GESTRICHEN WURDEN in English translation

have been removed
were canceled
has been removed
were cut
geschnitten werden
gekürzt werden
zugeschnitten werden
gesenkt werden
reduziert werden
abgeschnitten werden
beschnitten werden
zerschnitten werden
geschnitten sein
abgebaut werden
have been dropped

Examples of using Gestrichen wurden in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Daß die Freitagssitzungen gestrichen wurden, ist kein Zufall, Herr Minister.
It is no coincidence that the Friday sitting has been abolished, Minister.
Sektoren, die von der Liste der 40 sensiblen Sektoren gestrichen wurden.
Sectors omitted from the list of the 40 sensitive sectors.
Dies muss dauerhaft geschehen, nachdem die außergewöhnlichen steuerlichen Anreize gestrichen wurden.
This needs to be done on a sustained basis following the withdrawal of extraordinary fiscal stimulus.
grösstenteils den alten Grundsätzen, während andere Grundsätze gestrichen wurden.
others are new whilst some of the old principles have been omitted.
Ebenso wenig stimmt es mich zufrieden, dass die finanziellen Anreize in dem gesamten Dossier gestrichen wurden.
Nor am I pleased that the financial incentives have been completely removed from the dossier.
Die Nummerierung der Artikel wurde geändert, weil Artikel 6 in Artikel 4 eingegliedert und Artikel 10 gestrichen wurden.
The numbering of the Articles has been adapted due to the integration of Article 6 into Article 4, and the deletion of Article 10.
ihr trotz eines längeren Beschwerdeverfahrens ihre Invalidenleistungen gestrichen wurden.
her disability benefits were terminated.
Trotz dieser ermutigenden Ergebnisse bin ich allerdings sehr besorgt darüber, dass so viele Badegebiete von der amtlichen Liste gestrichen wurden.
Despite these encouraging results I am very concerned by the number of bathing sites withdrawn from the list.
Die Masten können gestrichen wurden, einzigartig auf einem Schiff von 40 Fuß,
The masts can be lowered, unique on a vessel of 40 feet,
Einerseits hat der Ausschuss Verständnis dafür, dass diese Zahlen gestrichen wurden, da die Kommission nicht über EU-weit eindeutige Indikatoren verfügt.
On the one hand, the Committee understands why these figures have been dropped, since the Commission does not yet have a set of clear-cut indicators for the EU as a whole.
Alle Verfahrensansprüche1 bis4 gestrichen wurden.
All the method claims1 to4 have been deleted.
Gestrichen wurden sie mit natürlichen Auro Wandfarben.
They were painted with natural Auro wall colour.
Gestrichen wurden nur die Schulden, die nach den HIPC-Kriterien das Maß der Tragfähigkeit überschritten.
Only those debts were cancelled which exceeded the bearable level according to the HIPC criteria.
die mit ungiftigen Farben gestrichen wurden.
painted with non-toxic paints.
Als ich die Kirche in Cassaignes besuchte, waren die Stationen entfernt worden, da die Wände weiß gestrichen wurden.
When I visited the church at Cassaignes the Stations had been removed while the walls were being painted white.
Ersatzlos gestrichen wurden die drei wöchentlichen Flüge nach Hyderabad,
The german airline has cancelled the three weekly flights to Hyderabad,
die Geräte auf dem Kinderspielplaz poliert und gestrichen wurden.
the utilities in the children playground area were all sanded and painted.
Das Personal, das das Gepäck abfertigt, hatte nämlich gestreikt, wodurch über 80 Flüge gestrichen wurden.
The personal responsible for the luggage was on strike, which was why they had to cancel more than 80 flights that day.
Frühe Drehbuch-Entwürfe beinhalteten in Liz' Gespräch mit Maggie über Richards Heiratsantrag weitere Ausführungen, die bei den Überarbeitungen gestrichen wurden.
Early script drafts contained a line in Liz's conversation with Maggie about Richard's marriage proposal that was omitted in rewrites.
Er unterscheidet sich von dem im schriftlichen Verfahren eingereichten Hauptantrag dadurch, dass die Ansprüche 6 bis 9 gestrichen wurden.
This request differs from the main request filed during the written proceedings by the deletion of claims 6 to 9.
Results: 2134, Time: 0.0595

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English