CSAK VAN in English translation

i just have
csak van
csak még
már csak
csak lenne
csak egy
csak eddig
csak azóta
épp van
only
csak
csupán
kizárólag
mindössze
csakis
egyedül
there's got to be
there's gotta be
just got
csak menj
csak szállj
csak hozd
csak kap
csak szerezd meg
csak gyere
csak vidd
csak vedd
csak jussunk
csak legyünk túl
there has to be
kell lennie
vannak
we can get
lesz
sikerül
kapunk
szerezhetünk
tudunk jutni
tudjuk venni
juthatunk
megkapjuk
vehetnénk
tudjuk hozni
gotta be
kell , hogy legyen
kell lennie
kell lenned
biztos van
kell lennem
most csak
is kell
kell lenniük
csak van
kell lennünk
except there's

Examples of using Csak van in Hungarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Olyan mint a"Stew", csak van egy"ie!" a végén.
It's like stew, only with an"le!" at the end.
De csak van valami mód, hogy meggyógyítsák.
But there has to be something that you can do to help him.
Egy perc, csak van még egy kis dolgom.
In a minute, I just have some more work to do.
Rendben, csak van itt egy kis probléma.
(Chuckles nervously) Right, it's just that there's a problem in that.
Csak van valami papíron.
There's gotta be something on paper.
Nekünk szükségünk van minden kivételes emberre, aki csak van.
We need all the exceptional men that we can get.
Elnézést, egy pillanat, csak van egy kis iktatni valónk.
Sorry, we will be with you in a moment. Just got some filing to do.
Csak van valami, amit szeretnél, ha máshogy lenne a jövőben.
There's got to be at least one way that you would like the future to be different.
Valahol csak van elem ebben a szemétben.
There's gotta be some batteries somewhere in this junk.
Isten azonban nem csak van, hanem szeret is minket.
Not only does God help us, but He loves us too.
Bex, csak van a szobában egy táska.
Bex, there has to be a bag somewhere in this room.
Csak van ez a mögöttes érzés, hogy valami nagyobb a sarkon.
I just have this underlying feeling that something bigger is around the corner.
Csak van pár dolog, amiben még most dönteni kell.
And it's just some decisions that can be made now.
De csak van mód eldönteni, hogy melyik tenne boldogabbá.
But there's gotta be a way to decide which one's gonna make me happier.
C vitaminból minden kell. Ami csak van.
Vitamin C. Need all we can get.
Igen, csak van egy kis papírmunkám még, amiről gondoskodnom kell.
Yeah, just got some paperwork to take care of.
Csak van itt valami, amivel lecsukathatjuk a nagybátyámat!
There's got to be something here to just, to bring my uncle down now!
Csak van egy csomó munkám, amit el kell végeznem, így ha nem bánod?
I just have a lot of work to do, so if you don't mind?
Igen, ez remek, csak van egy kis gond:
Yeah, that's great, except there's one small problem,
Csak van 15 holttestünk.
Only 15 corpses.
Results: 551, Time: 0.0838

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Hungarian - English