METTERE IN RISALTO in English translation

highlight
evidenziare
clou
punto culminante
punto forte
culmine
evidenziazione
momento culminante
momento saliente
punto saliente
attrazione
emphasizing
ribadire
risalto
sottolineano
enfatizzano
accentuano
evidenziano
mettono in risalto
pongono l'accento
mettono in evidenza
mettono l'accento
emphasise
sottolineare
evidenziare
ribadire
insistere
rilevare
enfatizzano
porre l'accento
accentuano
mettono in rilievo
mettere l'accento
bring out
mettere in evidenza
esaltare
tira fuori
portate fuori
portate
far emergere
fate uscire
far risaltare
mettono in risalto
conduci fuori
to underline
per sottolineare
per evidenziare
per ribadire
rilevare
per rimarcare
mettere in risalto
highlighting
evidenziare
clou
punto culminante
punto forte
culmine
evidenziazione
momento culminante
momento saliente
punto saliente
attrazione
emphasize
ribadire
risalto
sottolineano
enfatizzano
accentuano
evidenziano
mettono in risalto
pongono l'accento
mettono in evidenza
mettono l'accento
emphasising
sottolineare
evidenziare
ribadire
insistere
rilevare
enfatizzano
porre l'accento
accentuano
mettono in rilievo
mettere l'accento
underlining
sottolineare
sottolineatura
evidenziare
ribadiscono
rimarcano
risalto
to showcase
per mostrare
per presentare
per mettere in mostra
per esporre
per montrare
per mettere in risalto
per mettere in evidenza
da vetrina
showcase
vetrina

Examples of using Mettere in risalto in Italian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
del Consiglio dovrebbe mettere in risalto gli effetti di una politica spaziale sulla società.
the Council should emphasise the implications of"space" for society.
l'inizio del nuovo millennio per molti è l'occasione per mettere in risalto la propria persona.
the beginning of the next millennium is an opportunity for many to underline their own person.
Ho anche utilizzato un obiettivo polarizzato per eliminare i riflessi e mettere in risalto le pietre sotto la superficie.
I was also able to use a polarized lens to eliminate surface reflections and"bring out" the stones below the surface.
Sotto l'influenza dei due rapporti successivi dei due vescovi del luogo, la risposta accumula tutti i tratti negativi senza mettere in risalto il positivo del documento.
Under the influence of the two successive statements of the two local bishops the reply accumulates all the negative characteristics without underlining the positive element of the document.
da un desiderio comune: mettere in risalto il Principato di Monaco….
a common desire: to showcase the Principality of Monaco….
Questo template è perfetto per mettere in risalto le caratteristiche, i vantaggi,
This template is perfect for highlighting your app's features,
offre ampio spazio per mettere in risalto le tue competenze
it provides ample room for highlighting your skills and accomplishments,
Con i tatuaggi temporanei di Stargazer puoi mettere in risalto i tuoi occhi in modo impressionante.
With the temporary tattoos from Stargazer you can emphasize your eyes in a very impressive way.
L'illuminazione verticale è adatta anche per mettere in risalto i quadri o le colonne come elementi degli interni.
Vertical illuminance is also ideal for emphasising pictures or building columns as interior elements.
disegni di tatuaggi e per mettere in risalto i ritratti.
tattoo designs and for highlighting portraits.
Un insieme di sentieri delimitati da alberi allineati formano delle specie di strade per mettere in risalto le fontane e l'architettura del Royal Exhibition Building.
A network of tree-lined paths provides formal avenues for highlighting the fountains and architecture of the Exhibition building.
preservare e mettere in risalto la sua apparizione storica.
preserving and emphasising its historic appearance.
A giugno hanno presentato un documento al Rappresentante per il Commercio degli Stati Uniti d'America(USTR) per mettere in risalto delle problematiche di rilievo nelle imminenti negoziazioni del trattato NAFTA.
In June, they filed a submission to the U.S. Trade Representative(USTR) highlighting important issues for the upcoming negotiation of the NAFTA treaty.
Il taglio brasiliano leggermente sgambato è perfetto per mettere in risalto le vostre forme con raffinatezza.
The subtly low Brazilian cut is perfect for highlighting your curves with refinement.
La particolarità di questa pasta sta nella sua sfoglia così sottile da mettere in risalto tutto il sapore dato dal ripieno.
The particularity of this pasta lies in its thin sheet of pastry that highlights all the flavor given by the filling.
del Modello Globale che occorre mettere in risalto sono i seguenti.
in the Global Model which should be highlighted.
fondamentalmente a livello locale, sarebbe opportuno mettere in risalto la dimensione regionale.
primarily at grass-roots level, the regional dimension should be highlighted.
Una soluzione diversa per chi ama mettere in risalto i dettagli, la tecnologia, il progetto.
A different solution for those who love to emphasize details, technology and the project.
Oltre a mettere in risalto le problematiche della borderline fra Messico e U.S.A.
In addition to highlighting the problems of the borderline between Mexico and the U.S.
Anche nella veste grafica quando vuole mettere in risalto con lo stampatello in grassetto,
Even in graphic design when he wants to emphasize with the letters in bold,
Results: 203, Time: 0.0895

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Italian - English