LABOR DEL PROGRAMA IN ENGLISH TRANSLATION

work of the programme
labor del programa
trabajo del programa
actividades del programa
labor del subprograma
work of program

Examples of using Labor del programa in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
que ha comenzado a orientar la labor del programa correspondiente a la oficina de ONU-SPIDER en Bonn donde se aloja y administra el portal.
which now guides the work of the programme under the UN-SPIDER Bonn office, where the portal is hosted and administered.
Otro importante elemento de la labor del programa durante el período que se examina fue la atención a las víctimas en toda la región, especialmente aquellas cuyas comunidades resultaron más afectadas por delitos de la competencia del Tribunal.
Another important element of the programme's work within the reporting period was its engagement of victims across the region, especially those whose communities were most affected by the crimes under the Tribunal's jurisdiction.
Uno de los principales ámbitos de la labor del programa del Organismo para 1993-1996 es el desarrollo de estrategias de prevención
One area of concentration in the Agency's work programme for 1993-1996 would involve development of disaster mitigation
El objetivo de la labor del programa mundial en materia de energía era reforzar las estrategias nacionales de desarrollo
Global Programme work on energy aimed to strengthen national development strategies
El objetivo de la estrategia de mediano plazo es guiar la labor del Programa con los gobiernos, los asociados
The purpose of the medium-term strategy is to guide the Programme's work with Governments, partners
La labor del Programa en esta esfera tendrá en consideración el Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011-2020 del Convenio sobre la Diversidad Biológica y los progresos en el logro de las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica.
The Programme's work in this area will take into consideration the Strategic Plan for Biodiversity 2011-2020 of the Convention on Biological Diversity and make progress towards realizing the Aichi Biodiversity Targets.
La labor del Programa en materia de recuperación tras un desastre,
UNDP's work on disaster recovery,
En este caso, la labor del Programa contribuyó a la elaboración de una política internacional respecto de una situación que, en un principio, se creyó que sería un problema de alcance local pero con peligro de convertirse en un problema mundial;
Here, the Programme's work has contributed to the development of international policy on a situation perceived originally as a local problem with the potential of becoming a global one;
Todos los funcionarios entrevistados por la Dependencia Central de Evaluación encomiaron este aspecto de la labor del Programa y consideraron que el programa de asesoramiento jurídico-que cuenta con dos asesores- no se había desarrollado suficientemente.
All officials interviewed by the Central Evaluation Unit commented positively on this aspect of the Programme's work and were of the view that the Legal Advisory Programme- with a staff of two advisers- had been insufficiently developed.
adoptó medidas encaminadas a reforzar la labor del Programa en la vigilancia y la evaluación ambientales
adopted measures to strengthen the Programme's work in environmental monitoring,
El fondo fiduciario para el programa lao de destrucción de municiones sin explotar, apoyado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo(PNUD) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia(UNICEF), sigue siendo el principal conducto para canalizar las contribuciones para la labor del programa mencionado.
The UXO-Lao trust fund, supported by the United Nations Development Programme(UNDP) and the United Nations Children's Fund(UNICEF), continues to be the main channel for contributions to the work of UXO-Lao.
La Junta también había dado instrucciones al PNUD de que velara por que se llevara a cabo una revisión de su mandato a fin de hacer compatibles sus funciones con la labor del Programa.
The Board had also directed UNDP to ensure that their terms of reference be reviewed to make their role compatible with the work of UNAIDS.
Expresa su reconocimiento al gobierno de Finlandia por su generosa contribución financiera y alienta a otras Partes a contribuir a la labor del programa para asegurar que el centro de coordinación de cuestiones de género podrá seguir trabajando en la incorporación de estas cuestiones en las tres convenciones de Río;
Expresses its appreciation to the Government of Finland for its generous financial contribution and encourages other Parties to contribute to the work of the programme to ensure that the Gender Focal Point will continue to be able to work on gender mainstreaming within the three Rio conventions;
Después del apartado f, añádase el apartado siguiente:"f a la necesidad de que continúe la labor del programa orientada a mejorar la función normativa del Estado en cuanto a promover el eficiente funcionamiento de los mecanismos del mercado,
After subparagraph(e), add the following subparagraph:"(f) the need to continue the work of the programme in the improvement of the regulatory function of the State in promoting the efficient operation of market mechanisms, among other regulatory
otras instituciones siguieron contribuyendo de manera importante a la labor del Programa de diversas maneras, desde el intercambio
other entities continued to contribute significantly to the work of the Programme through a variety of means,
otras se ocupan más directamente de la función normativa de la labor del Programa y sus participantes.
while others relate more directly to the normative function of the work of the Programme and its partners.
las resoluciones 42/4 y 42/11 de la Comisión de Estupefacientes, relativas al seguimiento de las decisiones y resoluciones aprobadas por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones, también orientan la labor del programa.
Social Council and Commission on Narcotic Drugs resolutions 42/4 and 42/11 on the follow-up to the decisions and resolutions adopted by the General Assembly at its twentieth special session also guide the work of the programme.
en los futuros informes anuales presentados a la Junta se presentara una visión de la labor del Programa más analítica
the Board provide a more analytical and policy-oriented view of the work of the programme, following the same style
el Gobierno de Suiza, se tendría debidamente en cuenta la posibilidad de contar con una oficina de enlace en Ginebra que contribuyera a difundir e integrar la labor del programa en la comunidad de respuesta humanitaria.
due consideration would be given to the possibility of having a liaison office in Geneva that would contribute to disseminating and integrating the work of the programme within the humanitarian response community.
Invita al Presidente de la Junta de Coordinación del Programa a que siga celebrando consultas con los miembros de la Junta y con los Estados observadores con objeto de mejorar aún más los métodos de trabajo del Programa, sus subcomités y grupos de trabajo especiales, a fin de que aumente la participación en la labor del Programa;
Invites the Chairperson of the Programme Coordinating Board to continue consultations with the members of the Board and with Observer States in order to further improve the working methods of the Programme, its subcommittees and ad hoc working groups, with a view to further enhancing participation in the work of the Programme;
Results: 101, Time: 0.0471

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English