como parte del programaen el marco del programacomo parte de la programación
frame of the program
marco del programa
context of the program
contexto del programamarco del programa
Examples of using
Marco del programa
in Spanish and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
La presente acción se plantea dentro de la Formación Universitaria para Mayores y en elmarco del programa Universidad Permanente de la UA.
The current action is found within University Training for Older Adults and in theframework of the programof the Permanent University of the University of Alicante.
La JS7 indicó que la educación incluyente se introdujo en elmarco del Programade Desarrollo Educativo para 2011-2020.
JS7 stated that inclusive education was introduced in theframework of the Programof Education Development for 2011-2020.
Una evaluación independiente delmarco del programa antes de que finalice el programa regional con el objetivo de preparar el terreno para el próximo ciclo del programa..
An independent evaluation of the programme framework before the end of the regional programme to prepare the way for the next programme cycle.
En elmarco del programa se organizan sesiones de formación de apoyo a padres y madres.
As a part of the programme, Father Support Trainings and Mother Support Trainings are organized.
En elmarco del quinto programa, que está en curso de ejecución, se está procediendo a un estudio sobre las prácticas xenófobas
The current fifth research framework programme included a study of xenophobia, racism
En elmarco del Programa Regional del OIEA, el Gobierno participa activamente en 11 proyectos de protección contra la radiación.
In the IAEA Regional Programme framework, the Government takes an active part in eleven projects in the field of radiation protection.
En elmarco del programa, la Comisión ha retenido una parte de los fondos hasta la conclusión satisfactoria de los proyectos.
As part of the programme, the Commission has withheld a proportion of funds until satisfactory completion.
Por lo tanto, es más importante aún aprovechar elmarco del programa para centrar la atención en la aplicación de los acuerdos convenidos.
It was, therefore, all the more necessary to use theframework of the agenda to focus attention on implementation of the agreements reached.
En el período 2009-2012, en elmarco del programade financiación contra entrega de vales justificativos, el Ministerio abasteció de libros a las bibliotecas municipales por valor de 1.000 laris.
In 2009-2012, within the Programme of Voucherisation, the Ministry handed over books of 1,000 GEL to municipal libraries.
Las actividades de las que el PNUMA es responsable corresponden al marco del programa 11, Medio ambiente,
The activities for which UNEP is responsible fall within the framework of programme 11, Environment,
Se debería prestar atención a esa opción, especialmente en elmarco del programade tecnologías poco contaminantes de uso del carbón.
This option should receive attention, especially within the programme on clean coal technologies.
En elmarco del programade seminarios, REFRA-Seminar,
During the REFRA-Seminar, expe rienced scientists
La División realizó diversas actividades en elmarco del programade trabajo de la Conferencia de Estadísticos Europeos.
Within the framework of the programme of work of the Conference of European Statisticians, the Division carried out various activities.
En elmarco del programa titulado"Salud de la Población", el Gobierno previó la adopción de medidas de prevención contra el SIDA en 1998.
As part of the programme entitled"Health of the Nation" the Government planned to take measures on AIDS prevention in 1998.
Conforme a lo convenido en el Acuerdo Marco del Programade Doha para el Desarrollo de 1° de agosto de 2004,
As agreed in the Doha Development Agenda Framework Agreement of 1 August 2004,
Desearía saber de qué manera elmarco del programa nacional de género mencionado en el informe ha mejorado la condición jurídica y social de las mujeres.
He would like to know how the National Gender Programme Framework referred to in the report had enhanced the status of women.
En elmarco del programa, el Gobierno del Territorio revisa los precios de las mercancías en el Complejo Pesquero7.
As part of the programme, the territorial Government reviews the fee schedule for produce at the Fishing Complex.7.
En elmarco del programa para que los niños comprendan mejor sus derechos,
In the context of a programme to promote children's awareness of their rights,
En elmarco del programa, la ONUDI también participará intensamente en diversos foros relacionados con la elaboración de políticas para la aplicación del Protocolo de Montreal, entre ellos.
As a part of the programme, UNIDO will also participate actively in various forums related to the development of policies for the implementation of the Montreal Protocol, including.
En elmarco del programade lucha contra la malaria,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文