PROCEDIMIENTOS PARA TRATAR IN ENGLISH TRANSLATION

procedures to treat
procedimiento para tratar
procedures for addressing

Examples of using Procedimientos para tratar in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Es la estrella de los procedimientos para tratar el envejecimiento facial y del cuello. Técnicas.
It is the star of procedures for treating facial and neck aging. Techniques.
Si se adopta este enfoque, las Partes podrían considerar otros procedimientos para tratar estos aspectos, probablemente por medio de consultas
If this approach is taken, the Parties may wish to provide alternative processes to address these issues, perhaps through a consultation
Aunque la resolución 50/51 de la Asamblea General establece la creación de procedimientos para tratar los efectos de las sanciones sobre terceros Estados,
Although General Assembly resolution 50/51 provided for the establishment of procedures for managing the effects of sanctions on third States,
Otros sugirieron que se uniformaran y armonizaran los procedimientos para tratar con las organizaciones no gubernamentales dentro del sistema de las Naciones Unidas.
Others suggested that procedures to deal with non-governmental organizations should be standardized and harmonized throughout the United Nations system.
Además, los administradores de la justicia penal apreciaban la utilización de diferentes procedimientos para tratar los distintos tipos de delitos.
Moreover, criminal justice administrators appreciated the use of different procedures to deal with various types of crime.
la Ley de entrada, residencia y salida de 1971-1972 que establezcan procedimientos para tratar a los refugiados si se presentara el caso.
Departure Act 1971-72 setting out procedures to deal with refugees should there ever be such an application.
Como se ha señalado, durante el período a que se refiere el informe se han examinado los procedimientos para tratar con los detenidos y se han llevado a cabo actividades conexas.
As has been noted, there have been reviews of procedures for dealing with detained persons and other ancillary matters during this period.
En ese orden de cosas, hasta la fecha los trabajos se han centrado en el mejoramiento de las prácticas y procedimientos para tratar a los menores delincuentes.
The focus of work to date has therefore been on improvements in practice and procedures dealing with child offenders.
La Resolución gubernamental Nº 167 de 2005 define los procedimientos para tratar las cuestiones de la contratación,
Government resolution No. 167 of 2005, defines the procedures for dealing with the issues of recruitment,
En las modificaciones se adoptan procedimientos para tratar la situación de los Estados Partes que no han cumplido sus obligaciones de presentar informes durante varios ciclos
The amendments introduce procedures for dealing with situations of States parties which have failed to honour their reporting obligations for a long time,
los posteriores a los abortos espontáneos debidos a un embarazo ectópico, o los procedimientos para tratar un embarazo ectópico interrumpido.
procedures following a spontaneous miscarriage as a result of an ectopic pregnancy or procedures to treat a ruptured ectopic pregnancy.
la Comisión estimó que la introducción de nuevos procedimientos para tratar casos de actuación insatisfactoria era innecesaria;
the Commission concluded that the introduction of new procedures for dealing with cases of unsatisfactory performance was unnecessary:
Una de las funciones principales de la Dependencia consiste en proporcionar asesoría técnica a las misiones sobre el terreno sobre procedimientos para tratar los casos de falta de conducta
One of the core functions of the Unit is to provide technical advice to field missions on procedures for handling misconduct cases
No obstante, el Comité de Derechos Humanos indicó que deberían organizarse seminarios conjuntos sobre los procedimientos para tratar las comunicaciones, de manera que es posible que haya flexibilizado su posición en alguna medida.
HRC had nonetheless suggested that joint seminars should be organized on procedures for dealing with communications, so there might be some flexibility in its position.
establecer procedimientos para tratar los potenciales conflictos de interés que pudieran generarse,etc.
to ensure that directors fulfil their roles, to set up procedures for handling potential conflicts of interest that may arise.
específicamente las cuestiones relativas a la cláusula antimonopolio y a los procedimientos para tratar la superposición de áreas reclamadas.
specifically issues relating to the proposed antimonopoly clause and procedures for dealing with overlapping claims.
de Justicia elaboren políticas y procedimientos para tratar los presos infectados con el VIH
Justice to create policies and procedures for dealing with prisoners who are HIV-positive
Los procedimientos para tratar a los niños y adolescentes en conflicto con la ley están encaminados a educarles
The process of handling children and adolescents in conflict with the laws is aimed at educating
hayas establecido los procedimientos para tratar los problemas, solo quedará una cosa:
and set up procedures to deal with issues, there is just one thing left:
Otros cardiólogos pueden realizar procedimientos para tratar problemas del ritmo tales como procedimientos de ablación para la fibrilación auricular
Other cardiologists may do procedures to treat rhythm problems such as ablation procedures for atrial fibrillation
Results: 62, Time: 0.1033

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English