PROCEDURES FOR DEALING IN SPANISH TRANSLATION

[prə'siːdʒəz fɔːr 'diːliŋ]
[prə'siːdʒəz fɔːr 'diːliŋ]
procedimientos para tratar
procedure for dealing
procedure to treat
procedure for handling
process to address
procedimientos relativos
procedure relating
procedure regarding
proceedings relating
proceedings concerning
procedure concerning
relative procedure
procedure with respect
proceeding dealing
procedimientos para tramitar
procedure for handling
procedure for processing
procedure for dealing
procedimientos para atender
procedimientos para abordar
procedure for dealing
procedure for addressing
procedimientos para ocuparse
procedimientos para luchar
procedimientos para manejar
procedure for handling

Examples of using Procedures for dealing in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ukraine through monitoring of the procedures for dealing with refugees at borders
mediante la vigilancia de los procedimientos relativos a los refugiados en las fronteras
Regulation 2.4 of the Public Service Regulations 1999 requires an APS Agency Head to establish procedures for dealing with a report made by an APS employee under the Public Service Act.
La regla 2.4 del Reglamento del Servicio Público de 1999 exige que los jefes de organismos del APS establezcan procedimientos para ocuparse de una denuncia presentada por un empleado del APS de conformidad con la Ley del Servicio Público.
physical infrastructure of the camps in the south-east, as well as the procedures for dealing with refugees from other countries.
la Oficina reforzase la infraestructura física de los campamentos del sudeste, así como los procedimientos para atender a los refugiados procedentes de otros países.
as well as to provide procedures for dealing with applications for release.
posterior a la detención, así como de contemplar procedimientos para tramitar las solicitudes de puesta en libertad.
specifically issues relating to the proposed antimonopoly clause and procedures for dealing with overlapping claims.
específicamente las cuestiones relativas a la cláusula antimonopolio y a los procedimientos para tratar la superposición de áreas reclamadas.
Mandates its representative to participate in a discussion on the handling of individual communications that should be limited to dealing with how to promote harmonization of procedures for dealing with such communications.
Confiere a su representante el mandato de participar en las deliberaciones sobre la atención de las comunicaciones individuales, que deberían limitarse a la forma de promover la armonización de los procedimientos relativos a esas comunicaciones;
and powers and procedures for dealing with the financing of terrorism.
y facultades y procedimientos para luchar contra la financiación del terrorismo.
Justice to create policies and procedures for dealing with prisoners who are HIV-positive
de Justicia elaboren políticas y procedimientos para tratar los presos infectados con el VIH
Procedures for dealing with confidential sources of information When a Party
Procedimientos para manejar las fuentes de información confidenciales Cuando una Parte
Procedures for dealing with cases of non-observance by members of the Committee of the agreed confidentiality requirements These procedures could be similar to those set for individual cases of conflict of interest concerning the members of the Committee.
Procedimientos para manejar casos de incumplimiento por los miembros del Comité de los requisitos de confidencialidad acordados Estos procedimientos podrían ser similares a los que se aplican a casos individuales de conflicto de intereses de los miembros del Comité.
dissemination of concepts and procedures for dealing effectively with nuclear
difusión de conceptos y procedimientos para afrontar con eficacia las amenazas nucleares
The procedures for dealing with requests from other States to investigate particular organizations suspected of having terrorist links are described in the reply to question 1.2 above.
Los trámites relativos a las solicitudes de los Estados extranjeros respecto de la investigación de las actividades de organizaciones concretas sospechosas de estar vinculadas a terroristas se exponen en la parte del presente informe que trata de la respuesta a la pregunta 1.2.
The State party is urged to ensure that all procedures for dealing with these complaints are effective
Se exhorta al Estado parte a velar por que todos los procedimientos para la tramitación de esas denuncias sean efectivos
with a view to changing the international classification and procedures for dealing with such mail.
con miras a modificar la clasificación internacional y los procedimientos relativos a ese tipo de correspondencia.
the use of different techniques and procedures for dealing with quality change(with a particular focus on hedonic methods),
la utilización de distintas técnicas y procedimientos para tratar el cambio de calidad(centrándose en particular en métodos hedónicos),
Policies and procedures for dealing with drug incidents based on the guiding principles for school-based education for drug abuse prevention(see chapter 2) that consider the student's whole life
Políticas y procedimientos para tratar de los incidentes relacionados con drogas sobre la base de los principios rectores para la educación de base escolar encaminada a la prevención del uso indebido de drogas(véase el capítulo 2)
access to legal advice; and procedures for dealing with women and children.
el acceso a asesoramiento jurídico y los procedimientos relativos a la mujer y el niño.
Ii Implementation of procedures for dealing with communications concerning alleged violations of human rights governed by Economic
Ii Aplicación de los procedimientos para tramitar comunicaciones relativas a denuncias de violaciones de los derechos humanos establecidos en la resolución 1503(XLVIII)
the negotiations to identify procedures for dealing with point 6 of the Itamaraty Declaration are to be continued in Quito on 22
las negociaciones tendientes a la determinación de los procedimientos para abordar el punto 6 de la Declaración de Itamaraty proseguirán en Quito los días 22
was developed. Model treaties serve as a basis for negotiation among States wishing to establish procedures for dealing with transnational criminality.
anexo II). Los tratados modelo constituyen una base para las negociaciones entre Estados que desean establecer procedimientos para luchar contra la delincuencia transnacional.
Results: 72, Time: 0.0802

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish