control proceduremonitoring procedurecontrol processassurance processcheck proceduresupervisory procedure
procedimientos para controlar
procedimientos para monitorear
Examples of using
Procedures for monitoring
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
It will assist participating countries in establishing procedures for monitoring the international trade in precursors.
Su objetivo es ayudar a los países participantes a establecer procedimientos de control del comercio internacional de precursores.
the farm implements procedures for monitoring milking conditions.
la finca implementa procedimientos para controlar el ordeño y sus condiciones.
the establishment of common principles as, for example, the procedures for monitoring visitors and trainees in scientific institutions.
la adopción de principios comunes por ejemplo, los procedimientos de controlde los visitantes y becarios en los establecimientos científicos.
Procedures for monitoring the recipient entity's compliance with international humanitarian, human rights and refugee law;
Procedimientos destinados a vigilar que la entidad receptora del apoyo cumpla el derecho internacional humanitario, las normas internacionales de derechos humanos y el derecho internacional de los refugiados;
Develop procedures for monitoring national progress on risk reduction and the achievement of chosen targeted actions.
Elaborar procedimientos para el seguimiento de los avances que se hagan a nivel nacional en la esfera de la reducción de riesgos y en la realización de las actividades elegidas;
The Bamako Declaration also lists a number of procedures for monitoring and implementing practices favourable to democracy,
La Declaración de Bamako contiene, asimismo, un conjunto de procedimientos para el seguimiento y la aplicación de prácticas que favorezcan la democracia,
Procedures for monitoring human rights treaties generally ignore older persons;
Por lo general, los procedimientos para la supervisión de los tratados de derechos humanos no tienen en cuenta a las personas de edad;
Establishing mechanisms or procedures for monitoring the progress and results of privatization,
Establecer mecanismos o procedimientos para seguir los progresos y los resultados de la privatización,
The Procurator-General had also issued instructions to tighten up procedures for monitoring the treatment of unconvicted and convicted prisoners.
Asimismo, el Fiscal General ha dado órdenes de hacer más estrictos los procedimientos de vigilancia del trato otorgado a los reclusos, tanto condenados como no condenados.
The General Assembly at its twentieth special session recommended several measures to Member States to improve mechanisms and procedures for monitoring trade in precursors.
La Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones recomendó que los Estados Miembros adoptaran varias medidas para mejorar los mecanismos y procedimientos para la vigilancia del comercio de precursores.
Children's Institute had introduced procedures for monitoring the situation of refugee children.
As such, written guidelines to the substantive offices on procurement requirements and procedures for monitoring contract status would aid both those offices
En ese caso, sería útil contar con directrices escritas para las oficinas sustantivas sobre requisitos de adquisición y procedimientos para supervisar el estado de cumplimiento de los contratos,
GFATM have created their own mechanisms and procedures for monitoring the implementation of their approved programmes at the country level
el FMSTM han creado sus propios mecanismos y procedimientos para supervisar la ejecución de sus programas aprobados a nivel de países
the improvement of procedures for monitoring the use of international standards;
el perfeccionamiento de los procedimientos para vigilar el uso de las normas internacionales,
The last-mentioned includes"Procedures for Monitoring the Prevention of Money-laundering", which are routinely updated.
Saudi Arabia has had procedures for monitoring suspicious financial transactions,
En la Arabia Saudita ya había procedimientos para supervisar las transacciones financieras sospechosas,
UNHCR will improve its procedures for monitoring progress in regard to the mainstreaming of programme priorities established by the Executive Committee,
El ACNUR mejorará sus procedimientos para vigilar los avances en cuanto a la incorporación general de las prioridades de los programas establecidas por el Comité Ejecutivo,
In 2007, the MES drafted indicators and procedures for monitoring and evaluating the implementation of the aims
En 2007 el Ministerio de Educación y Ciencia elaboró indicadores y procedimientos para supervisar y evaluar el grado de consecución de las metas
Over the course of 1998, the OECD Working Group on Bribery in International Business Transactions will monitor ratification of the Convention and develop procedures for monitoring performance related to both the Convention
Durante 1998, el grupo de trabajo de la OCDE sobre la corrupción en las transacciones comerciales internacionales vigilará la ratificación de la Convención y desarrollará procedimientos para vigilar el desempeño respecto de la Convención
the notion of disequilibrium, and the procedures for monitoring by the Fund.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文