PROGRAMA DE MEDIDAS IN ENGLISH TRANSLATION

programme of measures
action programme
programa de acción
programa de actividades
programa de medidas
programa de actuación
measures program
action agenda
programa de acción
agenda de acción
programa de medidas
plan de acción

Examples of using Programa de medidas in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Garantizar que se preste la debida atención a los aspectos relativos a la consolidación de la paz del proceso de recuperación socioeconómica basada en las comunidades del Programa de medidas prioritarias, convocando para ello una reunión temática.
Ensure that peacebuilding aspects of community-based socio-economic recovery of the Priority Action Programme receive attention through convening a thematic meeting.
Asimismo, en la citada ley se dispone que el Gobierno adopte un programa de medidas en cooperación con las autonomías locales
The Act also stipulates that the Government shall adopt a programme of measures in cooperation with self-governing local communities
A partir del programa de medidas adoptado por el Gobierno, los ministerios,
On the basis of the adopted Government programme of measures, the relevant ministries,
Se ha establecido para cada año un programa de medidas en apoyo de las mujeres de talento(Política de diversidad, diciembre de 2012)
A programme of measures in support of talented women has been put in place(MFA Policy on Diversity,
de lucha contra la salida ilícita y la trata de personas en la República Kirguisa",">de 21 de abril de 2002, se aprobó el Programa de medidas para luchar contra la salida ilícita
trafficking of persons in the Kyrgyz Republic approved the Programme of Measures to Combat Smuggling
La Misión continuó colaborando con el programa de medidas de fomento de la confianza de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados(ACNUR)
The Mission continued to support the confidence-building measures programme of the United Nations High Commissioner for Refugees(UNHCR) by providing aircraft on a cost-reimbursable basis
Por ello, consideramos que es hora ya de que se elabore y se estudie a fondo un programa de medidas que contribuya a la reanudación del proceso de negociaciones en las vertientes siria y libanesa.
Accordingly, we believe that the time has come to think out and develop a programme of steps for resuming the negotiation process on the Syrian and Lebanese tracks.
El Gobierno de Kazajstán ha incorporado en su programa de democratización medidas como la descentralización de poderes,
His Government had also included in its democratization programme measures such as the decentralization of power,
Asimismo, exhorta a la Comisión a que presente un programa de medidas sobre esta cuestión como medio importante para reducir el riesgo de violencia por razón de género,
It also encourages the Commission to forward an agenda for action on this issue as a central means of decreasing the risk of gender-based violence,
El Comité Estatal de la República de Uzbekistán para la protección del medio ambiente presentó un programa de medidas para combatir los efectos de las empresas industriales en la situación ambiental de zonas problemáticas de la República de Uzbekistán y la República de Tayikistán.
The State Environmental Protection Committee of Uzbekistan submitted a draft programme of action under the Protocol to study the impact of industrial plants on environmental conditions in the afflicted regions of the Republics of Uzbekistan and Tajikistan.
El Programa de medidas en favor de las personas con discapacidad adoptado en 2010 prevé la prestación de todos los servicios necesarios a los padres con discapacidad y a los padres de niños con discapacidad.
The Disability Policy Programme adopted in 2010 was to provide all necessary services to parents with disabilities and to the parents of children with disabilities.
es un programa de medidas que puede adoptar el sector comercial, que sean económicamente idóneas
is a programme of actions which business can take which will be broadly sound economically
se apoyará al banco subregional para que éste diseñe un programa de medidas que le permita acceder,
the subregional bank will be supported in designing a program of measures to enable it to gain access,
El programa Italia 2010("Programa de medidas para fomentar la inclusión de la mujer en el mercado de trabajo",
The programme ITALY 2010-"Programme of actions to foster women's inclusion in the labour market",
Ucrania considera que cada parte en el Tratado ABM tiene derecho a efectuar su propia evaluación de las amenazas que se ciernen sobre su territorio nacional y a elaborar un programa de medidas para disuadir esas amenazas.
Ukraine believes that each party to the ABM Treaty has the right to make its own assessment of existing threats to its national territory and to elaborate a programme of actions in order to deter this threat.
aprobadas en el 2016 por cada uno de los países miembros, en el Programa de Medidas de la Estrategia Marina de su territorio.
approved in 2016 by each of the member countries, in the Program of Measures of the Marine Strategy of its territory.
puso en marcha un programa de medidas positivas en relación con los cargos de gestión y los servicios de contratación externa.
established their affirmative action program for management positions and outsourced services.
En 2012 el Centro de Género de la Federación de Bosnia y Herzegovina recibió asistencia financiera de la Cruz Roja del Cantón de Tuzla para la realización del programa de medidas destinadas a las mujeres que viven en centros colectivos.
In 2012 the FBiH Gender Centre was financially supported by the Red Cross of Tuzla Canton with a view to implementing the program of measures for women living in collective centres.
un plan de gestión y un programa de medidas para ayudar a los socios chinos para una mejor gestión del recurso.
a management plan and a program of measures, helped Chinese partners to better manage the resource.
la situación política, y el programa de medidas de fomento de la confianza.
political situation and the confidence-building measures programme.
Results: 229, Time: 0.0484

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English