die probedie studietestden prüfstandtestetversuchprüfungder versuchsreihe
Voorbeelden van het gebruik van
Des versuchs
in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Programming
Ferner teilen die Mitgliedstaaten der Kommission die Gründe mit, aus denen die Wiederholung des Versuchs gefordert oder die Zulassung verweigert worden ist.
De Lid-Staten delen de Commissie de redenen mee waarom herhaling van een proef is geëist of waarom toelating is geweigerd.
mechanische Schäden infolge des Versuchs, etwas Festes zu nagen
mechanische schade als gevolg van het proberen te knagen aan iets dat vast
Vier Männer wurden im August in Miami festgenommen und des Versuchs angeklagt, M16-Gewehre und Stinger-Luftabwehrraketen im Wert von 12 Millionen Dollar nach Kroatien zu schmuggeln.
Vier mannen werden in augustus in Miami aangehouden en ervan beschuldigd dat zij voor 12 mil joen dollar M16-geweren en Stinger-luchtdoelraketten naar Kroatië trachtten te smokkelen.
Beihilfe und des Versuchs, die auch auf Straftaten im Bereich des Menschenhandels Anwendung finden.
aanzetting en poging, die ook van toepassing zijn op strafbare feiten op het gebied van mensenhandel.
Sofern ein solches Vorgehen mit dem Ziel des Versuchs vereinbar ist,
Mits zulks met het doel van de proef verenigbaar is,
Die zum Zweck der Koordinierung und Kontrolle des Versuchs in Rheinland-Pfalz durch Gesetz errichtete rechtsfähige Anstalt des öffentlichen Rechts mit dem Namen"Anstalt für Kabelkommunikation" hat die Übertragungen am 1. Januar 1984 aufgenommen.
De in Rijnland-Palts bij de wet opgerichte publiekrechtelijke rechtspersoonlijkheid bezittende instelling met de benaming"Anstalt für Kabelkommunikation", die tot taak heeft het experiment te coördineren en daarop toezicht uit te oefenen, is op 1 januari 1984 met de doorgifte begonnen.
Ford(PSE).-(EN) Herr Präsident, trotz des Versuchs von heute vormittag, das, was ein historischer Moment hätte sein sollen,
Ford(PSE).-(EN) Mijnheer de Voorzitter, in weerwil van de poging van vanochtend om wat een historisch ogenblik had moeten zijn tot een klucht te maken,
die zu erwartenden Ergebnisse die Durchführung des Versuchs rechtfertigen werden.
de verwachte resultaten de uitvoering van het experiment rechtvaardigen.
die laotische Regierung auf, alles daranzusetzen, damit die am 2. November 2009 während des Versuchs einer friedlichen Demonstration verhafteten Personen ausnahmslos freigelassen werden, und auch die Anführer der"Studentenbewegung vom 26. Oktober 1999.
alle personen die op 2 november 2009 zijn gearresteerd, tijdens de poging tot een vreedzame demonstratie, evenals de leiders van de studentenbeweging van 26 oktober 1999 in vrijheid te stellen.
Im Frühjahr 1999 wurde ich Zeuge des Versuchs einiger Finanzminister, darunter Oskar Lafontaine,
In het voorjaar van 1999 was ik binnen de Eurogroep getuige van de inspanningenvan enkele ministers van Financiën,
Vor Beginn des Versuchs(z.B. im September 198l)
Voor de start van het experiment(bijv. in september 1981)
Im Scheitern des Versuchs, das Heer des Prokonsuls Gnaeus Pompeius Strabo an seinen Amtskollegen Quintus Pompeius Rufus übergeben zu lassen,
Uit het mislukken van de poging om het leger van de proconsul Gnaeus Pompeius Strabo aan zijn collega Quintus Pompeius Rufus te laten overdragen,
Als Folge des Versuchsder SED-Führung, alliierte Rechte der Westmächte in Berlin einzuschränken, standen sich am 27. Oktober 1961 sowjetische und amerikanische Panzer gefechtsbereit gegenüber.
Als gevolg van een pogingvan de SED-leiding om de macht van de westelijke geallieerden te beperken stonden bij Checkpoint Charlie in oktober 1961 enige tijd Russische en Amerikaanse tanks met scherpe munitie tegenover elkaar.
Zum Zweck der Ausnutzung und Schädigung bzw. des Versuchsder Ausnutzung und Schädigung Minderjähriger, sei es durch Präsentation unangemessener Inhalte,
Met als doel uitbuiting, beschadiging of poging tot uitbuiting van minderjarigen op welke wijze dan ook, of door hen bloot
Zum Zweck der Ausnutzung und Schädigung bzw. des Versuchsder Ausnutzung und Schädigung Minderjähriger, sei es durch Präsentation unangemessener Inhalte, oder durch das Anfordern personenbezogener Daten oder anderweitig.
Met als doel om minderjarigen op enigerlei wijze uit te buiten of schade toe te brengen of om te trachten dit te doen door ze bloot te stellen aan ongepaste content, te vragen naar persoonlijk identificeerbare informatie of anderszins.
Übernahme einer führenden Rolle(50% Aufschlag für Shell und KWS) und wegen des Versuchs, die Untersuchung der Kommission zu behindern 10% Aufschlag für KWS.
kopstuk van het kartel(50% verhoging voor Shell en KWS) en wegens pogingen het onderzoek van de Commissie te dwarsbomen 10% verhoging voor KWS.
und dürfen einander nicht des Versuchs beschuldigen, in unserem eigenen Interesse auf Kosten der gesamten Gemeinschaft zu handeln.
we elkaar de schuld geven om ten koste van de gehele Gemeenschap alleen voor onze eigen nationale belangen te zorgen.
Dies hätte zur Folge, dass viele der im Rahmen des Versuchs mit einem ermäßigten Satz belegten Dienstleistungen nach Annahme des Richtlinienvorschlags im Rat auch künftig einem ermäßigten Satz unterliegen können, sofern die einzelnen Mitgliedstaaten dies wünschen.
Bijgevolg zullen de lidstaten die dit wensen, op vele van de diensten waarvoor momenteel een verlaagd tarief geldt in het kader van het experiment, na de goedkeuring van de richtlijn door de Raad het verlaagde tarief mogen blijven toepassen.
das Erste dieser Flugzeuge flog zum ersten Mal im Jahre 1977 ab der geheimen Basis des Versuchs von Groom Dry Lake,
de eerste van deze vliegtuigen vloog voor de eerste keer in 1977 vanaf de geheime basis van proef van Groom Dry Lake,
vorschreiben, welcher verhindern sollen, dass vor dem Beginn des Versuchs versehentliche Züge ausgeführt werden.
te plaatsen om te voorkomen dat onbedoelde bewegingen worden toegepast vóór het begin van de poging.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文