TRACHTTEN - vertaling in Duits

versuchten
proberen
willen
trachten
doen
streven
poging
proeven
wollten
willen
gaan
proberen
zullen
komen
zoeken
wensen
vragen
versuchen
proberen
willen
trachten
doen
streven
poging
proeven
trachteten
streven
zoeken
klederdracht
willen
traditionele kostuums
bemühten sich
streven ernaar
trachten
proberen
beijveren zich
spannen zich
zetten zich
pogen
zich inspannen
doet je best
zich bezig

Voorbeelden van het gebruik van Trachtten in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Sommigen van de Joodse leraren trachtten hem in een valstrik te lokken door hem publiekelijk te vragen.
Einige jüdische Lehrer versuchten, ihn in eine Falle zu locken, indem sie ihn öffentlich fragten.
ze heel goed waren en ze trachtten andere mensen aan te vallen.
sie seien im Recht und sie seien gut; und sie versuchten, andere anzugreifen.
zijn collega's in het Sanhedrin trachtten Jezus te veroordelen zonder verhoor.
seine Kollegen vom Sanhedrin versuchten, Jesus ohne Anhörung zu verurteilen;
Zij liepen stevig door en trachtten alle punten te mijden waar zij soms gezien konden worden.
Sie gingen rasch und suchten vor Allem solche Punkte zu vermeiden, wo sie gesehen werden könnten.
Zij trachtten zelfs een derde toren van Babel te bouwen,
Sie versuchten sich sogar an einem dritten Turmbau zu Babel
vier om precies te zijn, die trachtten deze richtlijn te verbeteren.
um genau zu sein-, die diese Richtlinie verbessern sollen.
Ik denk bijvoorbeeld aan China, toen wij hier ooit de kwestie trachtten te behandelen van de handel in menselijke organen van terdoodveroordeelden.
Ich denke zum Beispiel an China, als wir einmal versucht haben, hier die Frage des Handels mit menschlichen Organen von zum Tode Verurteilten tatsächlich zu behandeln.
steunende op de godsdienstige kleinburgerlijke klassen, haar trachtten te veroveren.
auf die religiösen kleinbürgerlichen Klassen gestützt, sie zu erobern suchten.
Farizeeën sinds geruime tijd trachtten ter dood te brengen.
den die Schriftgelehrten und Pharisäer seit langem umzubringen suchten.
Vier mannen werden in augustus in Miami aangehouden en ervan beschuldigd dat zij voor 12 mil joen dollar M16-geweren en Stinger-luchtdoelraketten naar Kroatië trachtten te smokkelen.
Vier Männer wurden im August in Miami festgenommen und des Versuchs angeklagt, M16-Gewehre und Stinger-Luftabwehrraketen im Wert von 12 Millionen Dollar nach Kroatien zu schmuggeln.
ambassades Shen Yun optredens trachtten te saboteren, gaven ze nooit toe theaters,
die chinesischen Konsulate und Botschaften versuchten Aufführungen von Shen Yun zu sabotieren,
De vertegenwoordigers van BStG verklaarden dat zij trachtten Crampe en Hochwald over te halen de prijzen op de Beneluxmarkt in acht te nemen
Die Vertreter von BStG erklärten, daß sie versuchten, Crampe und Hochwald dazu zu bringen, die Preise auf dem Benelux-Markt zu respektieren;
daarmee een aanslag trachtten te plegen op het leven van mensen, van Europese burgers.
einen Anschlag auf das Leben von Menschen, von europäischen Bürgern verüben wollten.
Het Gerecht aanvaarde geen van de diverse argumenten waarmee de partijen trachtten aan te tonen dat er geen sprake was geweest van inbreuk en dat het handelsverkeer door hun gedrag niet ongunstig was beïnvloed.
Das Gericht akzeptierte keines der von den Parteien vorgebrachten Argumente, mit denen sie nachzuweisen versuchten, dass kein Verstoß vorlag und ihr Verhalten den Handel zwischen den Mitgliedstaaten nicht beeinträchtigen konnte.
Ondertussen gaven banken er de voorkeur aan om bezittingen buiten hun landsgrenzen af te stoten, terwijl risicomanagers trachtten om activa en verplichtingen vooral op hun thuismarkt te matchen in plaats van binnen de eurozone als geheel.
Gleichzeitig haben Banken bevorzugt Vermögenswerte außerhalb der eigenen Landesgrenzen abgestoßen und Risikomanager versuchen, Aktiva und Passiva im eigenen Land aufeinander abzustimmen und nicht innerhalb der Eurozone insgesamt.
misdaden die de andere leden van de communistische partijen meedogenloos trachtten te smoren.
Bemühungen, die andere Parteimitglieder rücksichtslos zu ersticken versuchten.
zodanige omvang aangenomen dat de internationale financiële kringen zich trachtten te verzekeren tegen overijlde reacties, hetgeen de bezorgdheid wegens de instabiliteit van het internationale monetaire stelsel ondubbelzinnig weergeeft.
nahm derartige Ausmaße an, daß die internationale Finanzwelt sich gegen überstürzte Reaktionen abzusichern versuchte, womit deutlich die Sorge über die Labilität des internationalen Währungssystems zum Ausdruck kam.
De patriciërs die hun eigen belangen trachtten te beschermen, kozen meestal de zijde van de Franse koning tegen de graaf van Vlaanderen
Sie suchten ihre Interessen zu wahren, daher standen sie oft auf Seiten des französischen Königs und gegen ihren direkten Herrn, den Grafen von Flandern,
We gingen zo ver, dat we instellingen trachtten te creëren, natuurlijk zamelden we geld in, geen twijfel daarover,
Wir sind sogar so weit gegangen, daß wir versucht haben, Institutionen zu schaffen- natürlich haben wir Geld gesammelt,
Terwijl de meeste eerdere beleidsinitiatieven van de EU om innovatie te bevorderen zich concentreerden op maatregelen aan de aanbodzijde die innovatie trachtten te stimuleren, geven maatregelen aan de vraagzijde markten een grotere rol bij het aantrekken van innovatie door marktkansen te bieden.
Während die meisten bisherigen politischen Initiativen der EU auf angebotsseitige Maßnahmen konzentriert waren, mit denen die Innovation angeschoben werden sollte, sollen bei den nachfrageseitigen Maßnahmen der Union die Märkte eine größere Rolle spielen und die Innovationen durch Schaffung von Marktmöglichkeiten nach sich ziehen.
Uitslagen: 69, Tijd: 0.0775

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits