NEUE RAHMENPROGRAMM - vertaling in Nederlands

Voorbeelden van het gebruik van Neue rahmenprogramm in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Der Standpunkt des Ausschusses zu den Grundsätzen und Zielsetzungen des neuen Rahmenprogramms.
Het standpunt van het Comité t.a.v. de beginselen en doelstellingen van het nieuwe kaderprogramma.
Am Vorabend der Erweiterung ist es nämlich der richtige Zeitpunkt, ein neues Rahmenprogramm vorzulegen.
De timing was goed, want het nieuwe kaderprogramma is gekomen nu we vlak voor een uitbreiding staan.
Vorschlag für ein neues Rahmenprogramm im Bereich der Forschung
Voorstel voor een nieuw kaderprogramma voor onderzoek en technologische ontwikkeling:
In dem neuen Rahmenprogramm(2002-2006), das den Schwerpunkt auf"Biowissenschaften: Genomik und Biotechnologie im Gesundheitswesen" legt,
In het nieuwe kaderprogramma(2002-2006) waarin het accent voor een groot deel ligt op"Biowetenschappen:
Es ist daher wichtig, für den Zeitraum 2002-2006 ein neues Rahmenprogramm zu beschließen, das auch einen Beitrag zur Schaffung des Europäischen Forschungsraums und zur Förderung der Innovation leistet.
Het is derhalve van belang voor de periode 2002-2006 een nieuw kaderprogramma vast te stellen dat tevens bijdraagt tot de totstandbrenging van de Europese onderzoeksruimte en innovatie bevordert.
Mit diesem neuen Rahmenprogramm wird daher eine Methode eingeführt, die Unternehmen,
Met dit nieuwe kaderprogramma wordt daarom een implementatiemethode geïntroduceerd die de ondernemingen,
Das laufende Projekt SEAS-ERA setzt spezifische Prioritäten für das atlantische Becken, die in die Arbeitsprogramme des neuen Rahmenprogramms einfließen können;
In het kader van het lopende SEAS-ERA-project zullen specifieke prioriteiten voor het Atlantische bekken worden vastgesteld die kunnen worden overgenomen in de werkprogramma's van het nieuwe kader;
In ihren Leitlinien für ein neues Rahmenprogramm hat die Kommission ihre Haltung zu Eureka eindeutig be schrieben.
In haar richtlijnen voor een nieuw kaderprogramma heeft de Commissie duidelijk haar standpunt kenbaar gemaakt inzake EUREKA.
Herr KLEEMANN vertritt die Ansicht, dass im neuen Rahmenprogramm folgende Punkte ausgebaut werden müssten.
De heer KLEEMANN meent dat de volgende punten in het nieuwe kaderprogramma meer aandacht moeten krijgen.
Die Europäische Kommission hat ein neues Rahmenprogramm für Kultur vorgeschlagen:"Kultur 2000",
De Europese Commissie heeft een nieuw kaderprogramma voor cultuur voorgesteld,"Cultuur 2000",
Die Kommission hat die Empfehlungen des Gremiums positiv aufgenommen und sie im neuen Rahmenprogramm(2002-2006) weitgehend berücksichtigt.
De Commissie heeft positief gereageerd op de aanbevelingen van de groep en daar reeds verregaand rekening mee gehouden in haar voorstellen voor het nieuwe kaderprogramma 2002-2006.
Es wurde für zweckmäßig erachtet, für den Zeit raum 1998 bis 2002 ein neues Rahmenprogramm anzunehmen, um die Kontinuität der gemeinschaft lichen Forschungstätigkeiten zu gewährleisten.
Overwegende dat het passend werd geacht voor de periode 1998 2002 een nieuw kaderprogramma vast te stellen om te waarborgen dat de activiteiten van de Gemeenschap op het gebied van onderzoek worden voortgezet;
Ein solches Projekt könnte aus dem oben genannten neuen Rahmenprogramm für justizielle Zusammenarbeit in Zivilrechtssachen finanziert werden.
Een dergelijk project zou in aanmerking komen voor subsidie uit het bovengenoemde nieuwe kaderprogramma voor justitiële samenwerking in burgerlijke zaken.
Es ist daher notwendig, für den Zeitraum 2002-2006 ein neues Rahmenprogramm zu beschließen, das zur Verwirklichung des Europäischen Forschungsraums beiträgt.
Voor de periode 2002-2006 dient derhalve een nieuw kaderprogramma te worden vastgesteld dat gericht is op de bevordering van de totstandbrenging van de Europese onderzoekruimte.
Ein solches Projekt könnte aus dem neuen Rahmenprogramm für justizielle Zusammenarbeit in Zivilrechtssachen finanziert werden.
Een dergelijk project zou in aanmerking komen voor subsidie uit het bovengenoemde nieuwe kaderprogramma voor justitiële samenwerking in burgerlijke zaken.
Die Debatte über die Zukunft der Forschung in Europa wurde im Laufe des Jahres 2001 vertieft; ein neues Rahmenprogramm zu diesem Thema steht kurz vor dem Abschluss.
Voorts heeft de discussie over de toekomst van het wetenschappelijk onderzoek in Europa zich in 2001 verdiept en een nieuw kaderprogramma voor onderzoek nadert zijn voltooiing.
Die termingerechte Verabschiedung des neuen Rahmenprogramms sichert die Kontinuität der europäischen Forschungsanstrengungen; eine Unterbrechung wäre in der Tat höchst bedauerlich gewesen.
De goedkeuring van het nieuwe kaderprogramma binnen de gewenste termijnen stelt ons in staat de continuïteit van de Europese onderzoeksinspanning te garanderen, want het zou erg betreurenswaardig geweest zijn die te moeten onderbreken.
Am 14. Dezember(5) gab das Parlament eine befürwortende Stellungnahme zu dem Vorschlag für ein neues Rahmenprogramm ab.
Op 14 december O heeft het Europese Parlement een gunstig advies over het voorstel voor een nieuw kaderprogramma aangenomen.
Die Konzeption des neuen Rahmenprogramms also bewirkt,
De opzet van het nieuwe kaderprogramma leidt ertoe
Der dritte Schwerpunkt des neuen Rahmenprogramms sind intensivere Maßnahmen zur Verbreitung
Een ander belangrijk punt van het nieuwe kaderprogramma is de verruiming van de activiteiten gericht op de verspreiding
Uitslagen: 46, Tijd: 0.0346

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands