OFFENSTEHEN - vertaling in Nederlands

openstaan
offen
offenstehen
öffnen
geöffnet sind
aufgeschlossen
open
offen
öffnen
aufmachen
tür auf
toegankelijk zijn
zugänglich sind
erreichbar sind
verfügbar sind
barrierefrei sind
offenstehen
zugang hat
verfügung stehen
zugegriffen wird
abrufbar sind
offen sein
zijn opengesteld

Voorbeelden van het gebruik van Offenstehen in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
in Lebensgemeinschaft zusammenwohnenden Personen oder Homosexuellen offenstehen sollte.
homoseksuele stellen moet openstaan.
leichter zu einer Übereinstimmung zu gelangen, sollte die Teilnahme an den nationalen Ausschüssen auch Experten anderer europäischer Länder offenstehen.
moedigen moet ervoor worden geijverd dat de diverse nationale commissies worden opengesteld voor deskundigen uit andere Europese landen.
Die Eurogruppe könne dann mit spezifischen Maßnahmen vorangehen, wenn diese Schritte für alle Mitgliedstaaten offenstehen.
De eurogroep zou dan specifieke maatregelen kunnen treffen als deze voor alle lidstaten openstaan.
das dann auch den beitrittswilligen Ländern offenstehen wird.
dat dan ook voor de kandidaat-landen zal openstaan.
Die Stellung eines Antrags auf Teilnahme am euro päischen Freiwilligcndienst muß ohne jede Diskriminierung allen jungen Menschen mit rechtmäßigem Wohnsitz in einein Mitglicdstaat offenstehen.
Overwegende dat de deelname aan het Europese vrijwilligerswerk zonder enige discriminatie moet openstaan voor alle legaal in een lidstaat verblij vende jongeren.
Sind die eventuellen Konzessionen den Preis eines Verzichts auf die gerichtlichen Wege wert, die den Europäern offenstehen, um ihr gutes Recht zur Geltung zu bringen?
Wegen de eventuele concessies op tegen de prijs die betaald wordt voor het niet-benutten van de geschillenprocedure die de Europeanen openstaat om hun goed recht te laten gelden?
Wir müssen auf allen rechtlichen Wegen, die uns offenstehen, Maßnahmen gegen diesen Sextourismus ergreifen!
We moeten met alle wettelijke middelen die ons ten dienste staan maatregelen nemen tegen dit verschijnsel!
Später wird das Programm auch Slowenien, Litauen und Lettland offenstehen, wenn auch diese Länder bereit dazu sind.
Later zullen wij dit ook openstellen voor Slovenië, Litouwen en Letland, zodra deze landen klaar zijn.
Die Asylverfahren müssen den um Schutz nachsuchenden Personen offenstehen, und Anträge nicht schutzbedürftiger Personen müssen rasch
Waarborgen dat asielprocedures toegankelijk zijn voor hen die bescherming zoeken, en personen die geen bescherming nodig hebben snel
Gewährleistung von Sozialschutzsystemen, die angemessen sind, allen offenstehen und denen, die arbeiten können, wirksame Arbeitsanreize bieten;
Garanderen dat de stelsels van sociale zekerheid toereikend en toegankelijk zijn voor iedereen en effectieve prikkels bieden om te gaan werken aan degenen die kunnen werken;
Diese Frage betrifft ja sozusagen all jene Gemeinschaftsinstrumente, die für die beitrittswilligen Staaten offenstehen, und sie kann nur im Rahmen der Assoziierungsabkommen behandelt werden.
Dit probleem betreft immers alle gemeenschapsinstrumenten die voor de kandidaat-landen toegankelijk zijn en kunnen alleen in het kader van associatie-overeenkomsten geregeld worden.
Verwaltungspersonal an Hochschulen offenstehen, damit die Hochschulen Netze aufbauen können, auf deren Grundlage künftige Praktika,
managementpersoneel van de universiteiten worden betrokken, zodat de universiteiten netwerken kunnen opbouwen voor de ontwikkeling van toekomstige stages,
nicht nur sparenden Migranten, sondern allen Investoren offenstehen und weit verbreitet werden- sie sollten nicht nur in den Büchern einiger weniger Investmentbanken geführt werden.
niet alleen voor migrantenspaarders, en breed gedistribueerd moeten worden en niet in de boeken van een paar investeringsbanken terecht moeten komen.
Diese Konferenz sollte allen beteiligten Ländern offenstehen und als ein langfristiger Prozeß verstanden werden,
Deze conferentie moet open staan voor alle betrokken landen en worden opgevat als een proces op lange termijn,
Sicherstellen, dass die Asylverfahren allen um Schutz nachsuchenden Personen offenstehen, sowie rasche und effiziente Bearbeitung der Anträge nicht schutzbedürftiger Personen.
Waarborgen dat asielprocedures toegankelijk zijn voor hen die bescherming zoeken, en personen die geen bescherming nodig hebben snel en doelmatig verder helpen.
das Übereinkommen über das öffentliche Auftragswesen demnächst weiteren Ländern offenstehen wird.
de Overeenkomst inzake overheidsopdrachten(GPA) voor steeds meer landen wordt opengesteld.
die allen interessierten Kreisen offenstehen wird.
deze raadpleging zal open staan voor alle belanghebbende sectoren.
das im kommenden Jahr auch einigen Beitrittskandidaten offenstehen wird.
dat volgend jaar ook toegankelijk wordt voor sommige toetredingskandidaten.
Die Stellung eines Antrags auf Teilnahme am euro päischen Freiwilligendienst muß ohne jede Diskriminierung allen jungen Menschen mit rechtmäßigem Wohnsitz in einem Mitgliedstaat offenstehen.
Overwegende dat de deelname aan het Europees vrij willigerswerk zonder enige discriminatie moet open staan voor alle legaal in een lidstaat verblijvende jongeren;
die häufig auch Nicht-Mitgliedern offenstehen.
zijn ook toegankelijk voor niet-leden en niet-gelovigen.
Uitslagen: 88, Tijd: 0.105

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands