VORGELEGT WERDEN WIRD - vertaling in Nederlands

Voorbeelden van het gebruik van Vorgelegt werden wird in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
das Jahr 2001 aufnehmen, der dem Europäischen Parlament vorgelegt werden wird.
het op te nemen in het Jaarverslag 2001 dat ingediend zal worden bij het Europees Parlement.
Drittens bereiten die Dienststellen der Kommission gerade ein Dokument zur Bestandsaufnahme der Folgemaßnahmen zum Gipfel vor, das bis Ende 2003 vorgelegt werden wird und auch Vorschläge für weitere Maßnahmen enthalten kann.
Ten derde: momenteel werken de diensten van de Commissie aan een inventarisatiedocument over de follow-up van de Wereldtop dat tegen het eind van 2003 gepresenteerd zal worden en ook voorstellen voor verdere maatregelen zal bevatten.
Im Januar 2012 wird die Kommission ihr letztes Paket von Vorschlägen zum gemeinsamen strate gischen Rahmen veröffentlichen, das dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Ausschuss der Regionen und dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss vorgelegt werden wird.
In januari 2012 zal de Commissie het nieuwste pakket van voorstellen inzake het gemeenschappelijk strategisch kader voorleggen aan het Europees Parlement, de Raad, het Comité van de Regio's en het Economisch en Sociaal Comité.
die dem Parlament demnächst vorgelegt werden wird.
die binnenkort aan het Parlement voorge legd zal worden.
der dem Rat(Industrie) zum Ende eines jeden Jahres und zum ersten Mal im Jahr 2001 vorgelegt werden wird.
dat vanaf 2001 op het einde van elk jaar aan de Raad Industrie zal worden voorgelegd, zal toezicht worden gehouden op de vorderingen van de lidstaten.
Auf der Grundlage einer Liste konkreter Projekte, die von der Kommission unter Berücksichtigung einer angemessenen geografischen Ausgewogenheit vorgelegt werden wird, Möglichkeiten mobilisiert werden,
Op basis van een lijst van concrete projecten die de Commissie- rekening houdend met een passend geografisch evenwicht- zal voorleggen, gebruik wordt gemaakt van de mogelijkheden om,
der von der Kommission Anfang nächsten Jahres vorgelegt werden wird.
de Commissie begin volgens jaar zal voorleggen.
vielleicht noch später vorgelegt werden wird.
misschien later aan het Parlement kan worden gepresenteerd.
eine wichtige Rolle und sind bereits Teil der derzeitigen Überprüfung der Europäischen Nachbarschaftspolitik, zu der im April eine Mitteilung vorgelegt werden wird.
partnerschap tussen onze landen maken deel uit van een lopende herziening van het Europese nabuurschapsbeleid waarover in april een gezamenlijke mededeling zal worden gepubliceerd.
Was mir an der Entschließung, die morgen zur Verabschiedung vorgelegt werden wird, sehr wichtig ist- das sage ich auch an die Kollegin Figueiredo, weil sie dazu sehr beigetragen hat-,
Een aspect dat ik ook heel belangrijk vind van de ontwerpresolutie die morgen in stemming wordt gebracht- en ik richt deze opmerking ook aan mevrouw Figueiredo,
Wenn kein Notfallplan vorgelegt wird, wird die Genehmigung nicht erteilt.
Wanneer er geen rampenplan is ingediend, wordt geen vergunning verleend.
Da keine Beweise zur Stützung dieses Antrags vorgelegt wurden, wurde er abgelehnt.
Omdat hiervoor geen bewijsmateriaal was aangedragen werd het verzoek afgewezen.
der dann dem Parlament und dem Rat vorgelegt würde, wurde bereits begonnen.
Commissie in deze zin, dat aan het Europees Parlement en de Raad zal worden voorgelegd.
deren Entwürfte immer zuerst der Abgeordneten kammer vorgelegt werden, werden die Einzelentwürfe nacheinander zunächst der einen
die altijd eerst bij de Kamer van Volksvertegenwoordigers worden ingediend, worden de ontwerpen afwisselend eerst bij de ene
Sobald der Kommission ein in vollem Umfang zuschussfähiger Haushalt vorgelegt wird, werden die entsprechenden Mittel gebunden
Zodra een volledig subsidiabele begroting aan de Commissie is voorgelegd, worden de benodigde kredieten vrijgemaakt
bei solchen Lkw, für die keine Bescheinigung vorgelegt wird, wird ein COP-Wert von 15,8 g/kWh angesetzt.
voor vrachtwagens waarvoor geen certificaat wordt overgelegd, wordt op 15,8 g/kWh vastgesteld.
das am 19. Oktober 2005 vorgelegt wurde, wird die Erreichung tragfähiger öffentlicher Finanzen als eine der größten Herausforderungen für Österreich genannt.
dat op 19 oktober 2005 werd ingediend, wordt de totstandbrenging van houdbare openbare financiën als een van de voornaamste uitdagingen voor Oostenrijk beschouwd.
Da der Änderungsantrag nicht schriftlich vorgelegt wurde, wird entschieden, daß er von der Fachgruppe nicht behandelt werden könne,
Omdat hij dit wijzigingsvoorstel niet schriftelijk heeft ingediend, wordt besloten dat de afdeling het niet in behandeling neemt,
Wenn der Vorschlag der Kom mission dem Parlament vorgelegt wird, werde ich Änderungsanträge einbringen, um diese Mängel zu korrigieren.
Als het voorstel van de Commissie voor het Parlement komt, zal ik amendementen indienen om deze tekortkoming te corrigeren.
Diese beiden Vorschläge, die von der Kommission im Oktober 2000 vorgelegt wurden, werden oft als"Solvabilität I-Paket" bezeichnet.
Deze twee voorstellen, die in oktober vorig jaar door de Commissie zijn ingediend, worden vaak Solvabiliteitspakket I genoemd.
Uitslagen: 40, Tijd: 0.047

Vorgelegt werden wird in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands