BE PHASED OUT - vertaling in Nederlands

[biː feizd aʊt]
[biː feizd aʊt]
worden uitgefaseerd
geleidelijk worden
be gradually
be progressively
be phased out
gradually become
be progressive
are to be phased out
will gradually

Voorbeelden van het gebruik van Be phased out in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Many of the professions familiar to us today will eventually be phased out.
Veel van de beroepen waar we vandaag vertrouwd mee zijn zullen uiteindelijk in fases verdwijnen.
In the future, the Alpha-Jets will be phased out because the planes are already in use at the Belgian Air Force from 1978.
In de toekomst zullen de Alpha-Jets worden uitgefaseerd omdat de vliegtuigen al vanaf 1978 in gebruik zijn bij de Belgische luchtmacht.
The next type which would be phased out was the MiG-23"Flogger" in 1999.
Het volgende type dat zou worden uitgefaseerd was in 1999 de MiG-23“Flogger”.
The Committee proposes that the tobacco premia be phased out gradually and the expenditure diverted to pay for direct aids, decoupled from tobacco growing.
Het Comité stelt voor dat de tabakspremies geleidelijk worden afgebouwd en dat de middelen worden besteed voor rechtstreekse, niet-tabaksgebonden steun.
Support for tobacco cultivation must be phased out and replaced by support for the cultivation of alternative crops.
De steun voor de tabaksteelt moet geleidelijk worden afgeschaft en vervangen door steun voor alternatieve gewassen.
The use of them should be phased out and they should be replaced by natural and Nature-friendly substances more on Nature Alliance.
Het gebruik ervan zou moeten worden afgebouwd en ze zouden vervangen moeten worden door natuurlijke en natuurvriendelijke stoffen(meer op Nature Alliance).
The VC10 will be phased out during the next 2 years; the aircraft will be replaced by the Airbus A330 Voyager.
De VC-10 zal binnen nu en 2 jaar worden uitgefaseerd en vervangen worden door de Airbus A330 Voyager.
Such provisions can be phased out once users have adequate choice of suppliers,
Deze bepalingen kunnen worden afgeschaft, zodra de gebruikers tussen voldoende leveranciers kunnen kiezen
The latter use has to be phased out by until 14 October 2006 and for the rest of the uses the Commission was to present a report in October 2005.
De laatste toepassing moest vóór 14 oktober 2006 geleidelijk worden afgeschaft en voor de andere toepassingen moest de Commissie in oktober 2005 een verslag overleggen.
Export subsidies should be phased out as quickly as possible because of their serious consequences for the developing countries.
De exportsubsidies moeten zo snel mogelijk worden afgebouwd, vanwege hun ernstige gevolgen voor de ontwikkelingslanden.
Finally, the use of non-human primates in experiments must be phased out completely- and rapidly.
Ten slotte moet het proefgebruik van niet-menselijke primaten compleet worden uitgefaseerd. Dat moet heel snel gebeuren.
This unacceptable practice will be phased out with a precise timeline for implementation(progressively between 2015
Deze onaanvaardbare praktijk zal geleidelijk worden afgeschaft volgens een nauwkeurig tijdschema voor de tenuitvoerlegging(geleidelijk tussen 2015
Aid for tobacco cultivation should be phased out, since it runs directly counter to a proactive health policy.
De steun voor tabaksteelt moet worden afgeschaft, omdat die volstrekt haaks staat op een proactief gezondheidsbeleid.
while sectoral support schemes implemented during the crisis should be phased out.
de steunprogramma 's voor bedrijfssectoren die zijn geïmplementeerd gedurende de crisis geleidelijk moeten worden afgebouwd.
There are also lists of substances which are deemed extra troublesome and should be phased out or which have maximum limits in place.
Er zijn ook lijsten van stoffen die beschouwd worden als extra lastig en die moet worden uitgefaseerd of waarvoor grenswaarden bestaan.
This unacceptable practice will be phased out with a precise timeline for implementation
Deze onaanvaardbare praktijk zal geleidelijk worden afgeschaft volgens een nauwkeurig tijdschema voor de tenuitvoerlegging,
that ideally capital duty should be phased out.
het kapitaalrecht idealiter zou moeten worden afgeschaft.
Furthermore, subsidies to wine and tobacco growing must be phased out as soon as possible.
Verder moet de steun aan de wijnbouw en de tabaksteelt zo snel mogelijk worden afgebouwd.
It is clearly the refocus option that would in the end place the lowest demands on the EU budget since direct payments would be phased out.
Het is duidelijk het heroriënteringsscenario dat uiteindelijk de laagste eisen aan de begroting van de EU zou stellen aangezien de rechtstreekse betalingen zouden worden uitgefaseerd.
loss of priority hazardous substances must cease or be phased out.
verlies van prioritaire gevaarlijke stoffen moet worden stopgezet of geleidelijk worden beëindigd.
Uitslagen: 120, Tijd: 0.0524

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands