SHOULD HAVE KILLED HIM - vertaling in Nederlands

[ʃʊd hæv kild him]
[ʃʊd hæv kild him]
had hem moeten vermoorden
had hem moeten doden
zou hem hebben gedood
had hem moeten doodschieten
hadden hem moeten vermoorden
hem hadden moeten vermoorden
had hem moeten afmaken

Voorbeelden van het gebruik van Should have killed him in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
You should have killed him when you had the chance.
Je had hem moeten doden toen het kon.
I told you, we should have killed him.
Ik heb het je toch gezegd. We hadden hem moeten vermoorden.
We should have killed him too.
Ik zei toch dat we hem hadden moeten vermoorden.
We should have killed him!
Ik zei toch dat we hem hadden moeten vermoorden.
We should have killed him when we had the chance.
We hadden 'm moeten doden toen we de kans hadden..
We should have killed him.
We hebben hem moeten vermoorden.
They should have killed him back when they first caught him..
Ze hadden hem moeten doden toen ze hem de eerste keer pakte.
You should have killed him.
Je had 'm moeten doden.
I should have killed him.
Ik had hem moet vermoorden.
I told you, you should have killed him when you had the chance.
Ik zei je dat je hem had moeten doden toen je de kans had..
We should have killed him as soon as he came back here.
We hadden hem moeten doden zodra hij terugkwam.
What should have killed him, saved him..
Wat hem had moeten doden, redde hem..
That amount of brain swelling should have killed him.
Die hoeveelheid hersen zwelling zou hem gedood hebben.
You should have killed him.
U had hem moeten doden.
And Oliver should have killed him.
Oliver had hem moeten doden.
He should have killed him.
Hij had hem moeten afmaken.
You should have killed him.
Je had hem moeten doden.
I should have killed him when I had the chance.
Ik had hem moeten afmaken toen het kon.
I should have killed him in that chapel.
Ik had hem moet doden in die kapel.
You should have killed him, but you let him go.
Je had hem moeten doden maar je liet hem gaan.
Uitslagen: 79, Tijd: 0.0442

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands