Voorbeelden van het gebruik van
The amendments made
in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Ecclesiastic
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Official/political
Programming
its Member States welcome the fact that the amendments made by the Estonian parliament to the law on aliens are in line with the recommendations of the Council of Europe, the..
haar Lid-Staten juichen het toe dat ile door hel Estlandsc parlement aangebrachte wijzigingen in ile buitenlanderswet in de richting gaan van de aanbevelingen van de Raad van Europa.
The choice of legal basis is consistent with the amendments made to the Treaty establishing the European Community by the Amsterdam Treaty, which entered into force on 1 May 1999.
De keuze van de rechtsgrondslag is in overeenstemming met de wijzigingen in het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap die zijn ingevoerd door het op 1 mei 1999 in werking getreden Verdrag van Amsterdam.
In writing.-(SV) The amendments made by the Committee on Agriculture and Rural Development to the Commission's proposal are good in part and very bad in part.
Schriftelijk.-(SV) De door de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling ingediende amendementen op het voorstel van de Commissie zijn ten dele goed en ten dele zeer slecht.
On 13 February 1989, the Council adopted its joint position, which broadly endorsed the amendments made by Parliament and incorporated in the Commission's text.
Op 13 februari 1989 heeft de Raad een gemeenschappelijk standpunt vastgesteld waarin met de door het Parlement¡n de tekst van de Commissie aangebrachte wijzigingen in zeer ruime mate rekening is gehouden.
Following the examination of the amendments made by the European Parliament on 19 June to the proposal for a Council Regulation amending the Staff Regulations, the Council approved the Presidency approach on this issue.
Na bespreking van de op 19 juni door het Europees Parlement ingediende amendementen op het voorstel voor een verordening van de Raad tot wijziging van het ambtenarenstatuut heeft de Raad de aanpak van het voorzitterschap ten aanzien van dit onderwerp goedgekeurd.
This possibility should not apply to GMOs for cultivation which are already covered by the amendments made to Directive 2001/18/EC, by Directive(EU) 2015/412.
Deze mogelijkheid mag niet gelden voor ggo's voor de teelt, die reeds vallen onder de bij Richtlijn(EU) 2015/412 in Richtlijn 2001/18/EG aangebrachte wijzigingen.
Commission's amended proposal of June, which already went towards the amendments made at first reading.
waarin al rekening werd gehouden met de bij eerste lezing ingediende amendementen.
The notice contained a summary of the serious doubtsraised, of the amendments made to the agreement and of the main reasons whythe Commission considered it could grant the Rules an individual exemption.
In deze mededeling wordt een samenvatting gegeven van de gerezen ernstige twijfel, van de in de overeenkomst aangebrachte wijzigingen en van de belangrijkste overwegingen op grond waarvan de Commissie van oordeel was een individuele vrijstelling voor de overeenkomst te kun nen verlenen.
The text of the third Implementing Regulation and the attached Form CO reflect the amendments made to the Merger Regulation as well as the past experience with the application of the Community merger rules.
De tekst van de derde uitvoeringsverordening en van het bijgevoegde formulier CO weerspiegelt de in de concentratieverordening aangebrachte wijzigingen en de met de toepassing van de concentratieregels van de Gemeenschap opgedane ervaring.
The amendments made to Regulations(EEC) Nos 1408/ 71
De wijzigingen aangebracht in de Verordeningen(EEG) nrs. 1408/71
Although the amendments made to Mr Jarzembowski' s report take into consideration certain problems that I have just raised, in my opinion
Ook al zijn er in het verslag van de heer Jarzembowski bepaalde wijzigingen aangebracht, die rekening houden met sommige van de door mij genoemde problemen,
In short, despite the amendments made to the Commission's proposals by this report,
Kortom, ondanks de aanpassingen bij de voorstellen van de Commissie in dit verslag,
It also aims to introduce the amendments made to the ISM Code, which supplement the provisions on the validity of certificates of compliance
De verordening beoogt ook de invoering van de wijzigingenvan de ISM-code die een aanvulling vormen op de bepalingen betreffende de geldigheid van conformiteitdocumenten,
The amendments made were designed to ensure the highest possibledegree of autonomy for the parent companies in the conduct of their businessand the marketing of their products,
De aangebrachte wijzigingen beogen de moederondernemingen een zo groot mogelijke mate van zelfstandigheid te verlenen bij hun bedrijfsvoering, zulks rekening houdend
However, that as Community law now stands, third-country nationals do not have the right to free movement, and the amendments made to Regulation(EEC) No 1612/68
Hierbij zij overigens vermeld dat onderdanen van derde landen onder het huidige Gemeenschapsrecht geen recht hebben op vrij verkeer in de Unie en door de wijzigingen van Verordening(EEG) nr. 1612/68
The European Economic and Social Committee called for the immediate official publication of a consolidated text as an invaluable tool for understanding the amendments made by the Lisbon Treaty2.
Het Comité heeft met klem aangedrongen op de officiële publicatie van een geconsolideerde tekst die een must is voor een goed begrip van de wijzigingen in het Verdrag van Lissabon.
With regard to anti-pollution measures, I would like to inform you that the amendments made to the Regulation Establishing the European Maritime Safety Agency, which extend its powers to combating sea pollution, have been finally approved.
Met betrekking tot de maatregelen ter bestrijding van de vervuiling wil ik er graag op wijzen dat de wijzigingen in de verordening tot oprichting van het Agentschap voor maritieme veiligheid waarmee de bevoegdheden van het Agentschap worden uitgebreid tot de bestrijding van vervuiling van de zee, uiteindelijk zijn goedgekeurd.
The current complex provisions will, in all probability, become yet more complicated as a result of the amendments made to the international treaties
De toch al ingewikkelde bepalingen zullen hoogst waarschijnlijk nog ingewikkelder worden ten gevolge van de wijzigingen in de internationale overeenkomsten
The modification is a consequence of the amendments made within the OECD to the OECD's Arrangement on guidelines for officially supported export credits,
De wijziging vloeit voort uit de door de OESO aangebrachte wijzigingen in de OESO-Regeling inzake richtsnoeren op het gebied van door de overheid gesteunde exportkredieten, die in het Gemeenschapsrecht was
English
Deutsch
Español
Français
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文