C'EST LE CODE - vertaling in Nederlands

dat is de code
is het wetboek

Voorbeelden van het gebruik van C'est le code in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
C'est le code qui figure dans chacune de nos 50 trillions de cellules qui font de nous qui nous sommes..
Dat is de code die in elk van onze 50 biljard cellen zit die ons maken tot wie we zijn en wat we zijn..
Avant le 1er mai 2019, c'est le Code des sociétés qui régit les GIE.
Voor 1 mei 2019 is het Wetboek van vennootschappen van toepassing op de esv.
C'est le code que Percy a utilisé pour pirater l'élection Il est en train de le modifier.
Dat is de code die hij gebruikte om de verkiezingen te hacken… maar hij is het aan het veranderen.
C'est le code vert. Un point est un long flash,
Dit is" Code Groen." Een punt is kort knipperen;
C'est le code pour activer le spectroscope cette nuit et faire venir les autres Souverains Noirs.
Het is de cοdesleutel. Het zal de Laser Spectra scοop activeren… als ik hem vanavond gebruik, om de Donkere Opperheren naar beneden te halen.
C'est le code pour les téléphones pré-payés. acheté avec la carte bancaire de M. Barlow.
Dat is het kengetal van de prepaid telefoons die aangeschaft zijn met de creditcard van meneer Barlow.
C'est le code de suivi unique qui Ecwid utilise pour travail en collaboration avec GA.
Dit is de unieke code voor het bijhouden van dat Ecwid gebruikt om te werken in combinatie met GA.
C'est le code de la classification internationale des médicaments pour leur utilisation en médecine.
Dit is de code van de internationale classificatie van geneesmiddelen voor hun gebruik in de geneeskunde.
C'est le code à trois chiffres que vous trouvez au dos de votre carte à l'endroit où vous apposez votre signature.
Dit is een driecijferige code die je achterop je creditcard kunt vinden, waar de handtekening is geplaatst.
C'est le code pour"ils sont sur le point de se faire ta cargaison.
Dat is een code voor, ze gaan je vreselijk te grazen nemen met je goederen.
Bon, alors c'est le code permettant de rendre les hubots indépendants?
Oké, dan, is het de code die de Hubots onafhankelijk kan maken,
vous trouvez ça dans votre corps, vous êtes mal en point car c'est le code d'Ebola.
je lichaam zou aantreffen, zit je in grote problemen want het is de broncode voor Ebola.
si tu approches, c'est le code bleu-noir.
je in de buurt komt, is het een code blauw-zwart.
C'est le code que j'utilise pour permettre aux lecteurs de mon bulletin d'informations de le faire suivre à un ami(il sera nécessaire de modifier quelques éléments).
Dit is de code die ik gebruik om lezers toe te laten mijn nieuwsbrief door te sturen naar een vriend(je zal enkele dingen moeten veranderen).
Charge 200 est un terme bien connu par tous les Russes, car c'est le code largement utilisé pour le rapatriement des cadavres du champ de bataille.
Lading 200 is een term die elke Rus kent, want het is de code die vroeger ook reeds algemeen werd gebruikt voor het terugbezorgen van dode lichamen van op het slagveld.
C'était le code du SG-15,?
En het was de iriscode van SG-15?
Il savait que c'était le code que Sam pourrait reconnaître.
Hij wist dat het een code was die Sam zou herkennen.
Ce sont les codes magnétiques du Créateur.
Dat'iets' zijn de magnetische codes van de Schepper.
Ça, ce sont les codes, Murphy.
Dit zijn de codes, Murphy.
C'est le code.
Dat is het cijfer.
Uitslagen: 7743, Tijd: 0.0514

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands