DAT IS HET SOORT - vertaling in Frans

voilà le genre
dit is het soort

Voorbeelden van het gebruik van Dat is het soort in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hij was bereid om vernederd te worden omwille van jou, maar dat is het soort vriend dat hij is..
Il était prêt à être humilié pour ton bien, mais c'est le genre d'amis qu'il est.
Dat is het soort dingen dat we kunnen doen met de data die we hebben.
Ce sont le genre de choses que nous pouvons faire avec les données que nous avons.
Dat is het soort vergelding dat wel leidt tot meer extremisme,
Ce type de vengeance ne fait
Dat is het soort dynamische coalitie dat we nodig hebben om onze Europese Unie vooruit te helpen.
C'est de genre de coalition dynamique dont nous avons besoin pour faire avancer notre Union européenne.
Dat is het soort wangedrag… dat twee zusjes hun promotie kan kosten.
Parce que c'est le genre d'infraction qui peut coûter à deux soeurs leur promotion.
Dames, dat is het soort van can-do prestaties Ik wil graag zien… Van mijn nieuwe vlinder derby team.
Mesdames, ça c'est le genre de performance que j'aime voir… de ma nouvelle équipe papillon.
Je praat over een verandering in de lijn van opvolging. Dat is het soort gesprek dat bastaards en maîtresses de kop kosten.
Vous êtes en train de parler de changer la ligne de succession, et c'est ce genre de discussion qui fait décapiter les bâtards et les maitresses.
Een groot deel van het voedsel dat we krijgen op school is de tussenproducten, en dat is het soort voedsel dat we moeten vermijden.
Une grande partie de la nourriture que nous recevons à l'école sont les produits semi-finis, et qui est le genre de nourriture que nous devons éviter.
Dat is het soort van out-of-the-box-wetenschap dat ik graag doe,
C'est le genre de science insolite que j'aime faire,
Dat is het soort catastrofe waar zij deze kerst mee geconfronteerd worden,
Voilà le genre de catastrophe auquel ils doivent faire face pour Noël,
met Casino delen met hun software dat is het soort beveiliging dat spelers op deze site kan worden gegarandeerd dat zij krijgen.
au Casino de partager employant leur logiciel qui est le type de sécurité que les joueurs sur ce site peuvent être assurés qu'ils obtiennent.
Dat was het soort speler die ik was..
C'est le genre d'impression que je laissais.
Niettemin, dat was het soort van man dat John was..
Mais bon, c'est le genre d'homme que ton fils était.
Kijk, dat zijn het soort uitgaven die we moeten elimineren.
Tu vois, c'est le genre de choses que nous devons éliminer.
Dat was 't soort wereld dat we hadden.
C'était le genre de monde qu'on avait créé.
Dat zijn het soort grappen vertelt ze,
C'est le genre de chose qu'elle dirait.
Dat zijn het soort zeer risicovolle, maar potentieel zeer rendabele dingen die we doen.
C'est le genre de chose à très haut risque, mais potentiellement à très haut retour sur investissement, que nous faisons.
Kissinger opmerkte esta Dat was het soort werk dat iemand zou kunnen uitmonden in een filosoof.
Kissinger a fait remarquer esta Ce fut le genre de travail qui pourrait transformer quelqu'un en un philosophe.
Dat is het soort materiaal.
C'est le genre de truc.
Dat is het soort man dat je bent.
C'est le genre d'homme que vous êtes.
Uitslagen: 8589, Tijd: 0.0659

Dat is het soort in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans