CONCILIER - vertaling in Nederlands

verzoenen
réconcilier
l'expiation
réconciliation
combineren
combiner
associer
combinaison
concilier
mélanger
allier
la conciliation
verenigen
unir
réunir
unifier
rassembler
regrouper
concilier
combiner
associent
allient
unification
combinatie
combinaison
association
mélange
conjonction
liaison
combination
combo
tandem
combinant
associé
evenwicht
équilibre
solde
balance
à équilibrer
met elkaar in overeenstemming te brengen
concilier
rijmen
rimer
rimes
correspondre
concilier
op elkaar afstemmen

Voorbeelden van het gebruik van Concilier in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Comment pouvons-nous concilier l'incitation à un consumérisme accru avec la nécessité d'utiliser les ressources raisonnablement?
Hoe kunnen wij deze aanmoediging van meer consumentisme rijmen met de noodzaak om verstandig om te springen met onze hulpbronnen?
Mieux concilier développement industriel et respect de l'environnement est en effet l'une des priorités essentielles de ces prochaines années.
Industriële ontwikkeling en bescherming van het milieu beter op elkaar afstemmen is in feite één van de voornaamste prioriteiten voor de komende jaren.
En plus, il existe même une zone de travail avec des bureaux pour ceux qui doivent concilier travail et loisirs.
Daarnaast is er zelfs een werkzone met kantoorruimte voor degenen die werk en spel moeten combineren.
elle montre surtout aux jeunes femmes du Japon comment concilier travail et famille.
vrouwen in Japan zien hoe ze werk en gezin kunnen combineren.
favorisant une agriculture moderne, axée sur la croissance, capable de concilier sécurité alimentaire et développement rural durable.
op groei gerichte landbouw die voedselzekerheid kan combineren met duurzame plattelandsontwikkeling.
Le Prophète supplié contre un homme de la tribu de Koraysh appelé Mudar quoi sa tribu a été frappée par la sécheresse jusqu'à ce qu'ils concilier la question.
De Profeet smeekte tegen een man uit de stam van Koraysh genaamd Mudar waarna zijn stam werd getroffen door droogte, totdat zij verzoend de zaak.
Le médiateur s'efforce de concilier les points de vue du réclamant
De ombudsman stelt alles in het werk om de standpunten van de reclamant
Lorsqu'elle applique les règles de concurrence, la Commission doit concilier les intérêts des compa gnies maritimes de ligne européennes et ceux des consommateurs.
Bij de toepassing van de mededingingsvoorschriften dient de Commissie een evenwicht te vinden tussen de belangen van de Europese rede rijen en die van hun klanten.
Concilier les intérêts des créanciers,
Afweging van de belangen van crediteuren,
Il s'agit avant tout de concilier la rationalité et la clarté du modernisme avec la chaleur
Het gaat om het samenvoegen van de rationaliteit en duidelijkheid van modernisme met de warmte
Concilier la stabilité et le mouvement était,
Het verzoenen van stabiliteit en vooruitgang was,
Concilier le besoin de disposer d'un maximum d'informations commerciales avec celui de maintenir l'efficacité des processus à faible coût constitue bien souvent une préoccupation majeure.
De balans tussen de maximale beschikbaarheid van bedrijfsinformatie en de noodzaak om de efficiëntie en kosten van processen te handhaven blijft voortdurend een belangrijk aandachtspunt.
Fellows ajoute:«Il s'agit avant tout de concilier la rationalité et la clarté du modernisme avec la chaleur
Fellows voegt hieraan toe: “Het gaat om het samenvoegen van de rationaliteit en duidelijkheid van modernisme met de warmte
Il est difficile de concilier 27 traditions juridiques différentes dans ces domaines.
Het is geen eenvoudige zaak om 27 van elkaar afwijkende juridische tradities op deze gebieden op elkaar af te stemmen.
Ce sont eux qui ont besoin de concilier leur carrière avec leur présence dans la vie familiale, dans la vie privée.
De mannen moeten leren hun carrière te combineren met hun aanwezigheid in het gezin, met hun privé-leven.
Il leur est souvent impossible de concilier vie familiale et vie professionnelle en raison du manque de possibilités en matière de garde d'enfants.
Het is voor vrouwen ook vaak onmogelijk om werk en gezin met elkaar te combineren, omdat er te weinig voorzieningen voor kinderopvang zijn.
Ce droit communautaire essaie de concilier des choses inconciliables, en l'occurrence deux espèces de stades,
Dit communautaire recht probeert onverzoenbare zaken met elkaar te verzoenen, met name twee soorten van verschillende stadia,
La principale de ces raisons est la nécessité de concilier les exigences du foyer er celles du travail.
De voornaamste reden is de noodzaak om de eisen van gezin en werk te combineren.
L'aménagement du territoire a toujours été un grand moyen potentiel de concilier les intérêts du développement économique et de la protection de l'environnement.
De ruimtelijke ordening is altijd een potentieel middel geweest om de belangen van de economische ontwikkeling en van de milieubescherming te verenigen.
Un certain nombre d'États membres accordent une attention accrue au développement des crèches et garderies qu'ils considèrent comme une mesure permettant de concilier la vie professionnelle et la vie de famille.
In een aantal lidstaten wordt meer aandacht besteed aan de ontwikkeling van kinderopvang als maatregel om arbeids- en gezinsleven met elkaar te verzoenen.
Uitslagen: 332, Tijd: 0.376

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands