D'UNE REFONTE - vertaling in Nederlands

van een herschikking
d'une refonte
d'un redéploiement
herziening
révision
réexamen
réforme
réviser
refonte
revoir
réévaluation
omwerking
refonte
réorganisation
van een herziening
d'une révision
d'un réexamen
de réviser
d'un examen
d'une revue
de revoir
d'une refonte
de réformer
d'un bilan
een opknapbeurt
une refonte
d'une rénovation
van een herformulering

Voorbeelden van het gebruik van D'une refonte in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La proposition à l'examen est le fruit d'une refonte; une partie du texte à été reprise des anciennes directives,
Het onderhavige voorstel is het resultaat van een omwerking: een deel van de tekst is overgenomen uit de oude richtlijnen,
Il se présente sous la forme d'une refonte, dans le respect de l'accord interinstitutionnel du 28 novembre 2001 pour un recours plus structuré à la technique de la refonte des actes juridiques3.
Het voorstel wordt ingediend als een herschikking overeenkomstig het Interinstitutioneel Akkoord van 28 november 2001 over een systematischer gebruik van de herschikking van besluiten3.
le règlement nº 1150/2000 doit par conséquent faire l'objet d'une refonte.
de duidelijkheid dient Verordening( EG) nr. 1150/2000 derhalve in het kader van het eigenmiddelenpakket te worden herschikt.
cela soit dans le cadre d'une refonte ou de la création de votre site.
hetzij als onderdeel van een redesign of maken van uw site.
l'industrie européenne de la pêche a besoin d'une refonte rapide des politiques afin de réduire ces mauvaises pratiques.
moet de Europese visserij snel het beleid herformuleren om deze slechte praktijken te verminderen.
Aux termes de l'accord politique, la proposition de règlement vise à clarifier et simplifier la législation communautaire en matière d'engrais par le biais d'une refonte des différentes directives concernant le rapprochement des législations des États membres sur les engrais
Krachtens het politiek akkoord beoogt het voorstel voor een verordening de communautaire wetgeving inzake meststoffen te verduidelijken en te vereenvoudigen via een omwerking van de verschillende richtlijnen betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten inzake meststoffen,
À cet effet, la Commission a présenté des propositions visant à apporter rapidement une modification au règlement financier, dans le sens d'une séparation entre audit interne et contrôle financier(en mai 2000) et d'une refonte générale du règlement financier en juillet 2000.
In deze context heeft de Commissie voorstellen geformuleerd voor een snelle aanpassing van het Financieel Reglement met het oog op splitsing van de interne audit en de financiële controle( mei 2000) en een algemene omwerking van het Financieel Reglement juli 2000.
qu'il ne s'agit effectivement que d'une refonte, sans modification de fond,
het inderdaad alleen maar een samensmelting betreft, zonder wezenlijke veranderingen,
est en fait le résultat d'une refonte des structures narratives de'"acte", né de la nécessité d'adapter la représentation à un nouveau public.
van Orlando en">Rinaldo" is eigenlijk het resultaat van een heroverweging van de narratieve structuren van'"daad", geboren uit de behoefte om de presentatie te passen aan een nieuwe doelgroep.
Étant donné que EDM est un processus électrothermique, une certaine altération de l'intégrité de la surface prend de la dentelle en raison de la formation d'un refonte ou d'une couche blanche.
Aangezien EDM een elektro-thermisch proces is, neemt een enkele verandering in de oppervlaktegebondenheid een kant toe door de vorming van herschikte of witte laag.
Nous ne voyons pas la nécessité d'une refonte radicale en Europe.
We zien geen noodzaak voor radicale hervormingen in Europa.
Il s'agit d'une refonte du règlement(CE) n° 1334/2000 à la lumière du contexte international actuel.
Het draait om een herschikking van Verordening( EG) nr. 1334/2000 in het licht van het huidige internationale kader.
Ce processus doit s'accompagner d'une refonte de la législation existante pour mettre en place le cadre juridique nécessaire.
Dit proces moet vergezeld gaan van het noodzakelijke rechtskader waarbij de bestaande wetgevingsbesluiten worden herschikt en aangevuld.
La directive 70/156/CEE fait actuellement l'objet d'une refonte visant notamment à étendre le système de réception communautaire aux véhicules autres que les voitures.
Richtlijn 70/156/EEG wordt momenteel herschikt, onder meer om het communautaire typegoedkeuringssysteem ook op andere voertuigen dan personenwagens toe te passen.
Le CESE souscrit au principe de la proposition présentée par la Commission en vue d'une refonte de la directive relative au détachement des travailleurs.
Het EESC staat in beginsel achter het voorstel van de Commissie om de detacheringsrichtlijn te herzien.
La législation afférente fait actuellement l'objet d'une refonte visant notamment à étendre le système de réception communautaire aux véhicules autres que les voitures.
De betreffende wetgeving wordt momenteel herschikt, onder meer om het communautaire typegoedkeuringssysteem ook op andere voertuigen dan personenwagens toe te passen.
qui fait l'objet d'une refonte, puisse être adopté avant la fin de 2002 f-» point 1.8.
dat wordt onderworpen aan een algehele omwerking, vóór eind 2002 kan worden goedgekeurd-* punt 1.8.
Les instructions consulaires communes ont fait l'objet d'une refonte et un code des visas a été proposé36 afin de renforcer la transparence, l'harmonisation des procédures et la sécurité juridique.
De gemeenschappelijke visuminstructies werden herschikt en er werd een visumcode36 voorgesteld, die transparantie en rechtszekerheid moet bevorderen en de procedures harmoniseert.
La Commission a prévu de simplifier la directive Cosmétiques sous la forme d'une refonte, une technique législative qui permet de codifier un texte législatif
De Commissie heeft voorgesteld de cosmeticarichtlijn te vereenvoudigen m.b.v. een herschikking, een wetgevingstechniek die het mogelijk maakt een wettekst en wijzigingen daarvan te codificeren,
Les procéduresen matière de présentation et de prévision de la trésorerie ont fait l'objet d'une refonte à la fin de 2008,
Eind2008heeft de Commissieinhetkader van een herziening van de gerelateerde rapportage-instrumenten de bestaande procedures voor het opstellen van kasstroomoverzichten
Uitslagen: 1849, Tijd: 0.0664

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands