DÉRANGE - vertaling in Nederlands

erg vindt
dérange
gêne
erg
très
vraiment
beaucoup
grave
extrêmement
bien
mal
mauvais
terrible
tellement
stoort
déranger
interrompre
perturber
interférer
embêter
gênent
brouillent
troubler
dérangement
deranger
dwars
transversalement
droit
dérange
traverse
tracasse
ennuie
transversale
gêne
préoccupe
embête
moeite
difficulté
du mal
peine
problème
tracas
difficile
dérangement
efforts
dérange
luttent
last
charge
fardeau
poids
nuisance
gêne
souffrent
dernière
problèmes
dérange
ennuis
lastig
difficile
dur
gênant
délicat
pénible
maladroit
incommode
problème
compliqué
embête
probleem
problème
64-bit
question
difficulté
souci
problématique
problã
probleme
goed
bien
bon
d'accord
correctement
ok
mieux
beau
meilleur
mal
immobilier
lastig valt
déranger
embêter
ennuyer
harceler
importuner
harcèlement
enquiquiner
gestoord worden
ongelegen
deert

Voorbeelden van het gebruik van Dérange in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La prise de Maca ne me dérange pas avec la ménopause.
Door Maca te nemen heb ik geen last van de menopauze.
C'est ça qui vous dérange?
Zit je dat dwars?
La musique dérange vos voisins.
De muziek hindert uw buren.
Ça vous dérange si mon amie s'y allonge un peu?
Is het goed als m'n vriendin even op het bed gaat liggen?
Qu'on ne nous dérange pas.
We mogen niet gestoord worden.
Vraiment?- C'est ça qui te dérange là dedans?
Echt, is dat je probleem hiermee?
Cet homme vous dérange?
Valt die man je lastig?
Vous êtes l'agent qui dérange ma femme.
Jij bent de agent die mijn vrouw lastig valt.
Qu'est-ce qui vous dérange?
Wat zit je dwars?
ça ne la dérange pas.
heeft ze er geen last van.
Tant que ça ne vous dérange pas que moi je le sois.
Zolang het jou niet hindert dat ik het wel ben.
Ça vous dérange si je m'assois?
Is het goed als ik hier even ga zitten?
On ne dérange pas?
We komen vast niet ongelegen.
personne ne nous dérange.
zorg dat niemand ons lastig valt.
Il te dérange?
Valt hij je lastig?
J'ai interdit qu'on nous dérange.
We willen niet gestoord worden.
Qu'est-ce qui te dérange?
Wat zit je dwars?
Ça dérange quelqu'un?
Iemand daar een probleem mee?
Ta mère ne me dérange pas tant que ça non plus.
Ik heb ook niet zo'n last van je moeder.
Ca vous dérange si j'écoute votre coeur?
Vind je het goed als ik naar je hart luister?
Uitslagen: 1153, Tijd: 0.127

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands