Voorbeelden van het gebruik van
Dans l'acte
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Les indemnités pour l'utilisation privée de bines immobiliers ou pour des parties de biens immobiliers sont fixées dans l'acte de concession.
De vergoedingen voor het privégebruik van onroerende goederen of van gedeelten van onroerende goederen worden vastgesteld bij de akte van de concessie.
La Commission a élaboré une proposition d'acte d'exécution du Conseil précisant la méthode de calcul des contributions sur la base des mêmes indicateurs de risque que ceux utilisés dans l'acte délégué adopté aujourd'hui.
Deze methode is op dezelfde risico-indicatoren gebaseerd als die welke in de vandaag aangenomen gedelegeerde handeling worden gebruikt.
Les nouveautés sont entre autres la possibilité de mentionner dans l'acte le(s) prénom(s) éventuellement choisi(s) pour l'enfant, et le fait que, pour des raisons de légistique, on a préféré introduire une nouvelle disposition dans le Code civil.
Nieuw zijn onder meer de mogelijkheid om de eventueel gekozenvoorna(a)m( en) van het kind in de akte te vermelden, en het feit dat om legistieke redenen de voorkeur werd gegeven aan de invoering van een nieuwe bepaling in het Burgerlijk Wetboek.
Sous réserve des conditions prévues dans l'acte délégué, le Conseil
Onder dein de gedelegeerde handeling neergelegde voorwaarden kunnen de Raad
Dans l'acte d'accusation de mes collègues, le procureur a présenté une transcription complète des conversations téléphoniques sur écoute que j'avais eues avec mes amis
In de akte van beschuldiging van mijn collega's nam de aanklager een volledige transcriptie op van afgeluisterde telefoongesprekken die ik had met mijn vrienden toen ik nog in Ethiopië was,
Le contact avec le Tama guna dans l'acte de couper un gâteau conduit à la condensation du Tama guna dans le corps de Siddarth,
Contact met Tama in de handeling van het snijden van een cake leidt to condensatie van Tama in Siddharth's lichaam,
au prix déclaré dans l'acte d'aliénation;
beperkt tot dein de akte van vervreemding aangegeven waarde of prijs;
choisir une nouvelle date dans l'acte de l'annulation.
die ervoor kiezen een nieuwe datum in het besluit van de annulering.
un musicien se sont«perdus» dans l'acte de l'exécution et laissez habitude portent les mouvements le long de la manière prévue,
muzikant raakte"verloren" in de handeling van het uitvoeren en laat gewoonte dragen de bewegingen langs in de beoogde wijze,
Ainsi"le morceau noir" des évêques et des avocats religieux fondés par"l'Accusateur" pour condamner des hommes- même ceux attrapés dans l'acte même de péché---sont dénoncés dans la Cour!
Zo stellen"zwarte stuk" bisschoppen en godsdienstige advocaten door de"Accuser" op man -zelfs die ving in de heel daad van zonde te veroordelen--- Zijn aangegeven in Rechtbank!
choisir une nouvelle date dans l'acte de l'annulation.
die ervoor kiezen een nieuwe datum in het besluit van de annulering.
est mentionnée dans l'acte de délégation.
de termijn van het verkiezingsmandaat van die macht, in de akte van delegatie vermeld.
Des vibrations positives peuvent être générées dans l'acte d'embrasser les membres de la famille,
Sommige positieve vibraties kunnen geactiveerd worden in de handeling van het kussen van familieleden,
Les distributeurs apposent, chaque fois qu'un produit régi par un acte d'application est exposé, une étiquette appropriée à l'emplacement bien visible prévu dans l'acte d'application concerné. Art.
Wanneer een onder een uitvoeringshandeling vallend product wordt uitgestald, bevestigen de handelaren een passend etiket op dein de overeenstemmende uitvoeringshandeling gespecificeerde, duidelijk zichtbare plaats. Art.
Avant la modification de l'article 279 de la Nouvelle loi communale par l'article 2 attaqué, l'appartenance linguistique pouvait être établie dans l'acte de présentation des candidats à l'élection du conseil communal.
Vóór de wijziging van artikel 279 van de Nieuwe Gemeentewet door het bestreden artikel 2 kon de taalaanhorigheid worden vastgesteld in de akte van voordracht van de kandidaten voor de verkiezing van de gemeenteraad.
DMA: À la Dominique, un étranger, défini dans l'Acte comme un individu n'étant pas citoyen de l'un des États membres de l'OECO,
DMA: in Dominica mag een buitenlander, die in de wet wordt gedefinieerd als een persoon die geen burger is van één van de OECS-lidstaten, zonder vergunning geen
Le congrès confédéré était peu disposé à employer cette mesure et indiqué dans l'acte qui a autorisé l'impression de l'argent cela il était« de ne pas excéder n'importe quand un million de dollars.
Het verbonden Congres aarzelde om deze maatregel te gebruiken en verklaarde in de handeling die de druk van geld machtigde dat het"niet op een gegeven moment één miljoen van dollars moest overschrijden.
cette qualité a été expressément mentionnée dans l'acte de désignation initiale.
deze hoedanigheid uitdrukkelijk vermeld werd in de akte voor de aanvankelijke aanwijzing.
possible après la date de remplacement indiquée dans l'acte délégué relatif au remaniement de l'étiquette.
moeten zo spoedig mogelijk na de vervangingsdatum die in de gedelegeerde handeling betreffende het etiket met aangepaste schaal is vastgesteld, worden vervangen door etiketten met aangepaste schaal.
une partie professionnelle- il faut indiquer clairement dans l'actela partie privée
een professioneel gedeelte- moet duidelijk in de wetde private partij
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文