DANS L'IMPOSSIBILITÉ - vertaling in Nederlands

in de onmogelijkheid
dans l'impossibilité
onmogelijk
impossible
pas
ne
pas possible
empêche
dans l'impossibilité
in staat
en mesure
capable
pu
en état
capacité
apte
parvenez
pour permettre
kan
ne
possible
capable
permettre
peuvent
susceptibles
kunnen
ne
possible
capable
permettre
peuvent
susceptibles
voor onmogelijk
impossible
dans l'impossibilité

Voorbeelden van het gebruik van Dans l'impossibilité in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
le Conseil se trouve dans l'impossibilité de remettre l'avis demandé dans le délai susmentionné,
niet in staat is het gevraagde advies binnen de bovenvermelde termijn uit te brengen,
étrangers qui se trouvent, indépendamment de leur volonté, dans l'impossibilité absolue de quitter le territoire et qui ont déjà entrepris effectivement des tentatives en ce sens.
onafhankelijk van hun wil, in de absolute onmogelijkheid bevinden het Belgisch grondgebied te verlaten én die reeds effectieve pogingen hebben ondernomen om het grondgebied te verlaten.
Si la partie justifie qu'elle est dans l'impossibilité de comparaître, le juge peut
Indien de partij aantoont dat het haar onmogelijk is te verschijnen, kan de rechter
Cette catégorie de passagers se trouve souvent dans l'impossibilité d'emprunter les transports par autobus
Deze categorie van passagiers kan vaak geen gebruik maken van autobussen
Le consulat ou l'ambassade n'est pas accessible s'il ou si elle est provisoirement dans l'impossibilité d'assurer une protection effective,
Ambassades of consulaten zijn niet toegankelijk wanneer zij tijdelijk niet in staat zijn daadwerkelijk bescherming te verlenen,
L'étudiant qui, pour des motifs d'étude, se trouve dans l'impossibilité de se présenter au bureau de vote, à condition qu'il produise un certificat de la direction de l'établissement qu'il fréquente;
Studenten die zich om studieredenen, in de onmogelijkheid bevinden om zich in het stembureau te melden, op voorwaarde dat ze een attest overleggen van de directie van de instelling waar ze studeren;
Dans de telles conditions, lesdits citoyens de l'Union seront, de fait, dans l'impossibilité d'exercer l'essentiel des droits conférés par leur statut de citoyen de l'Union.
In die omstandigheden zal het voor die burgers van de Unie de facto onmogelijk zijn de belangrijkste aan hun status van burger van de Unie verbonden rechten uit te oefenen.
Si nous sommes dans l'impossibilité de le faire, vous avez la possibilité d'emprunter une autre compagnie aérienne, de prendre le train,
Mochten we hiertoe niet in staat zijn, dan heb je de mogelijkheid om over te stappen op alternatief vervoer:
Ici, où beaucoup ont été dans l'impossibilité de cultiver leurs terres lors des deux saisons agricoles de 2017, la relance agricole reste un défi majeur pour deux ménages sur trois.
Gedurende twee landbouwseizoenen van 2017 was het hier voor velen onmogelijk om hun land te bewerken. Het herstel van de landbouw blijft een grote uitdaging voor 2 op 3 gezinnen.
vos Ajusteurs intérieurs se trouvent à peu près dans l'impossibilité de communiquer directement avec le mental humain.
toegewijde medewerking, dat uw inwonende Richters het welhaast onmogelijk vinden rechtstreeks met uw menselijke bewustzijn te communiceren.
celle-ci serait dans l'impossibilité de ratifier la convention d'Aarhus et ne pourrait donc pas s'acquitter de ses obligations internationales.
de Gemeenschap niet in staat zou zijn om het Verdrag van Aarhus te ratificeren waardoor zij dus ook niet in staat zou zij om aan haar internationale verplichtingen te voldoen.
de développer une nouvelle activité se trouvent évidemment dans l'impossibilité de présenter les références en travaux nécessaires,
die pas starten of die een nieuwe activiteit aanvatten, kunnen uiteraard moeilijk de juiste werkreferenties voorleggen
l'entreprise est confrontée à un délestage qui met l'employeur dans l'impossibilité d'occuper ses travailleurs, il sera question de force majeure.
de onderneming wordt geconfronteerd met een stroomonderbreking die het voor de werkgever onmogelijk maakt om zijn werknemers tewerk te stellen, is er sprake van overmacht.
Si vous oubliez d'utiliser Terrosa Si vous oubliez une injection ou êtes dans l'impossibilité d'utiliser votre médicament à l'heure habituelle,
Als u een injectie bent vergeten of niet in staat bent om dit middel op het gebruikelijke tijdstip te gebruiken,
absents de leur domicile par suite de circonstances exceptionnelles indépendantes de leur volonté ont été dans l'impossibilité de prendre connaissance de l'avertissement-extrait de rôle dans le délai accordé pour le paiement de la taxe.
belastingplichtige die buiten zijn wil om van zijn woonplaats weggehouden werd om buitengewone redenen en bijgevolg geen kennis heeft kunnen nemen van het aanslagbiljet binnen de voor de betaling van de belasting voorgeschreven termijn.
nous serons dans l'impossibilité de fournir le Service demandé
zijn wij niet in staat om de geselecteerde Dienst te verlenen
Au cas où nous serions dans l'impossibilité de livrer vos marchandises dans les 30 jours, nous vous en informerons immédiatement et nous vous aviserons de la date de livraison escomptée.
Indien we niet in staat zijn om uw goederen binnen de 30 dagen te leveren, brengen we u daar zo snel mogelijk van op de hoogte en delen we u mee wat de verwachte leveringsdatum is.
Lorsque cette personne se trouve dans l'impossibilité de subvenir aux frais de son déplacement, une avance d'un montant qui ne peut dépasser la moitié
Wanneer deze persoon niet in staat is om in zijn reiskosten te voorzien wordt hem een voorschot verstrekt door de consuls voor een bedrag dat niet hoger is
aucune remise en espèces ne sera proposée au cas où le gagnant soit dans l'impossibilité de réclamer ou de profiter de son prix pour quelque motif
in contanten uitgekeerd indien de winnaar om welke reden dan ook niet in staat is de prijs te claimen
Si une personne est dans l'impossibilité de se procurer une copie conforme de son acte de naissance, elle peut produire un document équivalent délivré par les autorités diplomatiques
Wanneer de belanghebbende in de onmogelijkheid verkeert om zich een eensluidend afschrift van zijn akte van geboorte te verschaffen, kan hij een gelijkwaardig document afgeleverd door de diplomatieke of consulaire overheden van
Uitslagen: 184, Tijd: 0.1025

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands