DANS L'UTILISATION - vertaling in Nederlands

in het gebruik
à utiliser
le recours
dans l'utilisation
a l'aide
dans l'usage
de la consommation
à l'emploi
dans l'exploitation
in de toepassing
dans l'application
dans la mise en œuvre
à l'utilisation
dans la demande
à appliquer
bij de besteding
dans l'utilisation
te gebruiken
à utiliser
pour employer
utilisable
recourir
benutten
utiliser
exploiter
profiter
tirer parti
utilisation
saisir
tirer
usage
valoriser
potentiel

Voorbeelden van het gebruik van Dans l'utilisation in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Le terme"ammoniac" a été introduit dans l'utilisation scientifique1801 à la suggestion du chimiste russe Ya.
De term"ammoniak" is in 2004 voor wetenschappelijk gebruik ingevoerd1801 op voorstel van de Russische chemicus Ya.
Nous sommes engagés dans l'utilisation d'énergie durable telle que le refroidissement à air libre,
Wij hebben ons gecommitteerd aan het gebruik van duurzame energie-technologieën, zoals koeling met behulp van buitenlucht
Nous sommes engagés dans l'utilisation d'énergie durable telle que le refroidissement à air libre,
Wij hebben ons gecommitteerd aan het gebruik van duurzame energie-technologieën, zoals koeling met behulp van buitenlucht
L'approche flexible dans l'utilisation de la technologie constitue pour les clients un véritable avantage concurrentiel.
De soepele benadering bij de inzet van technologiebiedt de klanten een echt concurrentievoordeel.
Nous sommes engagés dans l'utilisation d'énergie durable telle que le refroidissement à air libre,
Wij hebben ons gecommitteerd aan het gebruik van duurzame energie-technologieën, zoals koeling met behulp van buitenlucht
Notre objectif est de vous inspirer dans l'utilisation de nos produits pour toutes sortes d'applications.
Wij streven ernaar om u te voorzien van informatie en inspiratie over het gebruik van onze producten in een breed gamma van toepassingen.
Dans l'utilisation normale de l'équipement, s'il vous plaît remplacer l'eau distillée à fond par 7-10 jours.
Deze machine loste de problemen direct op. Vervang bij normaal gebruik van de apparatuur het gedistilleerde water grondig na 7-10 dagen.
Repair Together est une association d'aide et de soutien aux initiatives locales dans l'utilisation durable des ressources,
Repair Together is een vereniging die lokale initiatieven voor duurzaam gebruik van de rijkdommen en voor sociale
Ces divergences dans les réglementations entraînent des restrictions dans l'utilisation et la communication des promotions des ventes transfrontalières dans le marché intérieur.
De verschillen tussen deze regels leiden tot beperkingen inzake het gebruik en de communicatie van verkoopbevorderende acties in andere landen binnen de interne markt.
Des indicateurs pour mesurer les progrès en matière d'efficacité et de productivité dans l'utilisation des ressources naturelles, y compris dans le domaine de l'énergie.
Indicatoren ter bepaling van de efficiëntie- en productiviteitstoename bij de aanwending van natuurlijke hulpbronnen, inclusief energie;
Davantage d'efforts doivent être consentis à la fois dans l'utilisation des technologies de détection et pour l'uniformisation de leur utilisation..
Er moet nog meer worden gedaan om het gebruik van detectietechnologie te verbeteren en te standaardiseren.
Les conclusions du Conseil sur la feuille de route pour une Europe efficace dans l'utilisation des ressources du 19 décembre 2011;
Zijn conclusies over het stappenplan voor een efficiënt gebruik van hulpbronnen in Europa van 19 december 2011;
Pour garantir la transparence dans l'utilisation de ces fonds, l'Initiative européenne en matière de transparence doit être mise en œuvre dans sa totalité.
Om de transparantie van het gebruik van de fondsen te garanderen zou het Europees transparantie-initiatief volledig ten uitvoer moeten worden gebracht.
JUILLET 2003.- Décret relatif à une intervention dans les frais de transport en commun public et/ou dans l'utilisation de la bicyclette des membres du personnel 1.
JULI 2003.- Decreet betreffende een bijdrage in de kosten voor het gebruik van openbare gemeenschappelijke vervoermiddelen en/of van de fiets door de personeelsleden 1.
J'espère vivement que les blocages dans l'utilisation de cet argent ne tarderont pas à être surmontés.
Ik hoop ten zeerste dat de belemmeringen voor het gebruik van dit geld spoedig worden weggenomen.
Le zyklon B a fait ses preuves dans l'utilisation de l'épouillage de textiles.
Zyklon B is ontwikkelt als gevolg van succesvol gebruik bij de luizenbehandeling van kledingstukken.
Le Parlement européen est d'avis qu'il s'agit là d'un net progrès dans l'utilisation des réserves.
Dit is naar het oordeel van het Europese Parlement een duidelijke vooruitgang in de besteding van de reserves.
L'aggravation de la crise économique et ses conséquences budgétaires et sociales exige la recherche d'une efficacité économique accrue dans l'utilisation des subventions communautaires.
Nu de economische crisis en de budgettaire en sociale gevolgen ervan ernstiger worden, moet ernaar worden gestreefd de aanwending van de communautaire subsidies economisch doeltreffender te maken.
Il est généralement reconnu que le manque de capacité institutionnelle et de contrôles dans l'utilisation des fonds publics sont un obstacle fondamental au développement durable.
Algemeen wordt erkend dat het ontbreken van institutionele capaciteit en institutionele controle van het gebruik van overheidsmiddelen een fundamentele belemmering vormen voor duurzame ontwikkeling.
La stratégie Europe 2020 fait une priorité de la croissance durable en vue d'une économie plus efficace dans l'utilisation des ressources, plus verte et plus compétitive.
Een van de prioriteiten van de Europa 2020-strategie is duurzame groei ter bevordering van een groenere, competitievere economie waarin efficiënter met hulpbronnen wordt omgesprongen.
Uitslagen: 1562, Tijd: 0.0825

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands