DANS LE NOUVEAU TRAITÉ - vertaling in Nederlands

in het nieuwe verdrag

Voorbeelden van het gebruik van Dans le nouveau traité in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
encore une fois, il faut insérer son nom dans le nouveau traité pour lui donner un ancrage,
Wij moeten zonder enige aarzeling hun specifieke kenmerken erkennen en ze in het nieuwe Verdrag met de naam berggebieden opnemen,
Ce rapport insiste fortement sur la pertinence de la dimension régionale à la suite de l'introduction, dans le nouveau traité, d'un statut territorial supplémentaire pour la cohésion économique
Het verslag benadrukt terecht het belang van de regionale dimensie nu er, middels het nieuwe Verdrag, extra waarde wordt gehecht aan de territoriale dimensie van de economische
La BCE se félicite de constater que la stabilité des prix est inscrite dans le nouveau traité en tant qu'objectif de l'UE et que l'Union économique
De ECB is verheugd dat het nieuwe Verdrag bepaalt dat prijsstabiliteit een doelstelling van de EU is
Si tant est qu'elles figurent parmi les conclusions de la CIG et se reflètent dans le nouveau Traité, le Commissaire peut-il me donner une idée du genre de propositions d'aide
Als de IGC dat in haar conclusies vermeldt en als die behoeften ook in het nieuwe Verdrag worden opgenomen, kan mevrouw Bjerregaard mij dan enig idee geven van de aard van
Autrement dit, il y a, d'une part, dans le nouveau Traité d'Union européenne,
Met andere woorden er zijn enerzijds in het nieuwe Verdrag van de Europese Unie,
telle qu'elle est décrite dans le nouveau traité, n'est pas importante.
zou de vernieuwing van de medebeslissingsprocedure, zoals die in het nieuwe Verdrag wordt omschreven, ons niet belangrijk moeten toeschijnen.
c'est peut-être cela qu'il manque encore dans le nouveau traité.
Misschien is dat iets wat we nog missen in het nieuwe Verdrag.
telles que prévues dans le nouveau Traité, qui comprennent aujourd'hui plus de 6 000 personnes,
ook in het nieuwe Verdrag, de delegaties van de Commissie en de Unie hebben, die op dit moment meer
certainement pas dans le nouveau Traité, mais parce que le PPE avait déposé sa propre résolution- sur laquelle nous n'avons finalement pas voté- qui présentait à notre avis une approche plus équilibrée de cette question très délicate.
zeker niet onder het nieuwe Verdrag, maar omdat we zelf een resolutie hadden ingediend- waarover we uiteindelijk niet hebben gestemd- die, naar onze mening, een evenwichtigere benadering van deze zeer gevoelige kwestie bood.
De même, vous avez eu tout à fait raison de dire que la santé publique devra occuper la place qui lui revient dans les nouveaux traités de l'Europe.
U zei eveneens volkomen terecht dat in de nieuwe Verdragen van de Unie de volksgezondheid de plaats moet krijgen die haar toekomt.
J'espère qu'il sera en mesure de garantir, dans les nouveaux traités, le cadre légal nécessaire pour lutter efficacement contre le crime organisé
Ik hoop dat hij ervoor kan zorgen dat een nieuw Verdrag het juridische kader zal verschaffen om de georganiseerde misdaad
ces politiques doivent s'intégrer dans les nouveaux Traités et qu'elles doivent être en harmonie avec notre appartenance à la charte de Paris- autrement dit à un espace européen plus étendu
dit beleid een plaats moet krijgen in de nieuwe Verdragen en verenigbaar behoort te zijn met onze deelneming aan het Handvest van Parijs- uiteindelijk aan een Europese economische ruimte die verder reikt
C'est bien cet aspect qui a été consolidé dans le nouveau traité.
Dat nu is het aspect dat in het nieuwe Verdrag is vastgelegd.
Le Parlement veillera à ce qu'elles soient consolidées et incorporées dans le nouveau traité.
Het Parlement zal erop toezien dat die voorstellen geconsolideerd worden en dat ze worden opgenomen in het nieuwe verdrag.
Regardez ce que nous avons proposé dans le nouveau traité au sujet de l'emploi.
Kijkt u maar eens naar wat wij in het nieuwe Verdrag wat betreft werkgelegenheid hebben voorgesteld.
Insérer dans le nouveau Traité un article concernant la culture ne fut pas très facile.
In het nieuwe Verdrag een artikel betreffende de cultuur opnemen, was verre van gemakkelijk.
Elle a invité la Convention à se montrer ouverte à une solution ambitieuse dans le nouveau traité.
Zij riep de Conventie op om open te staan voor een gedurfde oplossing in het nieuwe Verdrag.
Nous demandons que dans le nouveau Traité, la corruption soit explicitement mentionnée
Wij eisen dat in het nieuwe Verdrag corruptie expliciet vermeld wordt
Deuxièmement, elles promeuvent la consécration institutionnelle, dans le nouveau Traité sur l'Union européenne, de l'autonomie des régions ultrapériphériques.
Ten tweede: de bevordering van de institutionele bekrachtiging van de autonomie van de ultraperifere regio's in het nieuwe Verdrag betreffende de Europese Unie.
les droits de nos citoyens soient solidement ancrés dans le nouveau traité constitutionnel en cours d'élaboration.
de rechten van onze burgers stevig worden verankerd in het nieuwe constitutionele verdrag dat wordt opgesteld.
Uitslagen: 1617, Tijd: 0.0364

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands