DANS LES PROPOSITIONS - vertaling in Nederlands

in de voorstellen
in suggesties
in de commissievoorstellen

Voorbeelden van het gebruik van Dans les propositions in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
dans la position commune a été modifiée afin">de correspondre à la définition contenue dans les propositions les plus récentes dans ce domaine.
ze nu in overeenstemming is met de definitie in de recentste voorstellen op dit gebied.
il n'y a rien de nouveau dans les propositions de M. Blair.
er is niets nieuws te ontdekken in de voorstellen van de heer Blair.
La politique de la pêche basée sur les écosystèmes, les plans pluriannuels des prises, les actions basées sur des conseils scientifiques et les réductions des subventions figurant dans les propositions de la Commission européenne amélioreraient la perspective de rétablir les ressources halieutiques.
De voorstellen van de commissie voor een ecologische benadering van de visserij, meerjarenplannen voor de vangst, activiteiten op basis van wetenschappelijk advies en de vermindering van de subsidies, kunnen bijdragen aan betere vooruitzichten voor de visstand in de EU.
Les questions fondamentales analysées dans ce rapport ont été intégrées dans les propositions sur le troisième programme pluriannuel en faveur des PME,
De belangrijkste voorstellen van het verslag zijn trouwens opgenomen in het derde meerjarenprogramma ten gunste van het midden- en kleinbedrijf dat al voor advies
j'ai confiance dans les propositions que vous avez annoncées tout à l'heure,
mijnheer Jouyet, dat de voorstellen die u hier hebt aangekondigd,
Certaines délégations ont toutefois proposé qu'un examen à mi-parcours soit prévu dans les propositions, éventuellement après la fin du régime de restructuration en 2010, afin d'examiner la possibilité de procéder à de nouvelles baisses des prix et des quotas.
Enkele delegaties stelden echter voor dat de voorstellen zouden voorzien in een tussentijdse evaluatie, eventueel na de herstructureringsregeling in 2010, om nieuwe prijsverlagingen en quotaverminderingen te overwegen.
Cette procédure peut impliquer des changements dans les propositions présentées, de sorte
Dit betekent dat de ingediende voorstellen nog kunnen worden aangepast,
La réforme en profondeur de la gestion du trafic aérien en Europe prévue dans les propositions relatives au ciel unique européen constitue un des éléments fondamentaux de cette stratégie globale dans le domaine des transports.
De radicale ontwikkeling van het Europese luchtverkeersbeheer die met de voorstellen inzake het gemeenschappelijk Europees luchtruim moet worden bereikt, is een essentiële pijler van dit globale vervoersbeleid.
Il convient de prendre comme base un niveau élevé de protection dans les propositions de rapprochement des dispositions législatives,
In voorstellen ter harmonisatie van de wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten op het gebied van gezondheid, veiligheid, milieu-
Un deuxième point concerne une chose que je considère très problématique dans les propositions de ceux qui plaident pour l'inclusion des travailleurs indépendants dans le champ d'application: comment diable allez-vous contrôler cela?
Een tweede punt en iets wat ik zeer moeilijk vind bij de voorstellen van de mensen die zeggen dat zelfstandigen hierin moeten worden opgenomen: hoe in godsnaam ga je dat controleren?
Dans les propositions très importantes et de grande envergure relatives à la prévention de l'introduction dans la chaîne d'approvisionnement légale de médicaments falsifiés, les fabricants de médicaments
Bij de kardinale en vergaande voorstellen die betrekking hebben op de bescherming tegen vervalste geneesmiddelen in de legale toeleveringsketen gelden voor de producenten van geneesmiddelen precies dezelfde regels
Peut-il nous dire également qu'il n'y a rien dans les propositions actuelles qui puisse interdire au gouvernement d'un Etat membre de faire en sorte
Kan hij ons ook mededelen dat de voorstellen op dit moment geen bepaling bevatten die de regering van een Lid-Staat zou kunnen verhinderen ervoor in te staan dat mensen in de vrijwillige sector
tant dans les propositions du Conseil que dans celles de la Commission.
zowel volgens de voorstellen van de Raad als die van de Commissie.
par écrit.-(SV) Le rapport a essentiellement pour objet des modifications techniques dans les propositions de la Commission sur certaines dispositions liées à l'introduction de l'euro.
Het verslag gaat in grote lijnen over technische wijzigingen op het voorstel van de Commissie voor een verordening van de Raad over enkele bepalingen in verband met de invoering van de euro.
des projets pilotes de déploiement, comme indiqué dans les propositions d'action de la présente communication.
de uitwisseling van goede praktijken en proefprojecten voor de invoering, zoals reeds vermeld bij de maatregelen die in deze mededeling worden voorgesteld.
par exemple le nomadisme doit être pris en compte dans les propositions d'accueil faites par l'école Γ.
er moet bijvoorbeeld rekening worden gehouden met reizigers bij de voorstellen omtrent de opvang door de school I.
les éléments essentiels ont été incorporés dans les propositions du Conseil.
de voornaamste elementen daaruit zijn opgenomen in het voorstel van de Raad.
Le CASE pèsera le pour et le contre de cette restriction en termes de retombées sur la société en se fondant sur les informations fournies dans les propositions et les commentaires reçus.
SEAC weegt de voors en tegens van de beperking voor de samenleving af en baseert zich daarbij op de in het voorstel verstrekte informatie en de ontvangen opmerkingen.
les pêcheurs intermittents n'étaient pas inclus dans les propositions.
over het feit dat deelvissers geen deel uitmaakten van de voorstellen.
essentiellement pour en tirer des conséquences dans les propositions soutenues par le CESE.
vooral om er dan in de EESC-voorstellen rekening mee te houden.
Uitslagen: 244, Tijd: 0.0711

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands