DANS SON INTERVENTION - vertaling in Nederlands

in zijn toespraak
dans son discours
dans son allocution
dans son intervention
in zijn bijdrage
dans son intervention
dans sa contribution
in zijn betoog
dans son intervention
in zijn interventie
dans son intervention
in haar uiteenzetting
dans son intervention
in haar redevoering
in zijn rede
dans son discours
dans son intervention
in zijn speech

Voorbeelden van het gebruik van Dans son intervention in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dans son intervention, M. Rod a déclaré que nous ne nous sommes pas
De heer Rod suggereerde in zijn redevoering dat wij te weinig overleg hebben gepleegd,
M. Solana a reconnu dans son intervention l'impuissance de l'Europe face au conflit israélo-palestinien,
de heer Javier Solana bracht in zijn verklaring de radeloosheid van Europa tegenover het Israëlisch-Palestijnse conflict tot uiting,
Dans son intervention, Arlette Laguiller a dénoncé les limites étroites de ce rapport,
Tijdens haar interventie heeft Arlette Laguiller geprotesteerd tegen het enge kader van dit verslag
Dans son intervention, M. Santer a souligné la nécessité d'élaborer un plan d'action pour éliminer les obstacles empêchant les marchés de capital-investissement de contribuer à la croissance des petites
De heer SANTER onderstreepte in zijn uiteenzetting dat er een actieplan moet komen om de bestaande belemmeringen voor de markten voor risicokapitaal weg te nemen, teneinde bij te dragen tot de groei van het midden-
souligne dans son intervention que le besoin d'une meilleure réglementation en la matière se fait fortement sentir,
benadrukt in zijn reactie dat betere regels op dit gebied dringend geboden zijn, o.a.
Van Velzen(PSE).-(NL) Monsieur le Président, Mme Waddington qui a fourni un travail remarquable avec son rapport a surtout souligné, dans son intervention, le contenu de Leonardo et à juste titre.
Van Velzen( PSE).- Voorzitter, mevrouw Waddington die voortreffelijk werk heeft geleverd bij dit verslag is in haar toespraak vooral ingegaan op de inhoud van LEONARDO en terecht.
notre collègue Oomen-Ruijten l'a suggéré tout à l'heure dans son intervention.
49 aan te nemen, zoals onze collega Oomen-Ruijten zojuist suggereerde in haar interventie.
Mme Flesch vient de le déclarer dans son intervention.
mevrouw Flesch zojuist al aangaf in haar interventie.
de la Commission, ce qu'a mentionné M. Ullmann dans son intervention.
de heer Ullmann had het hier ook al over in zijn bijdrage.
désormais généralement reconnues et dont le commissaire Patten a fait écho dans son intervention.
algemeen worden erkend en die ook doorklonken in de toespraak van commissaris Patten.
a déclaré Dillinger dans son intervention à l'inauguration du centre en novembre 2015.
zei de heer Dillinger in een toespraak tijdens de inwijding van het rehabilitatiecentrum in november 2015.
l'a dit tout à l'heure Mme Oomen-Ruijten dans son intervention au nom du PPE.
mevrouw Oomen-Ruijten zojuist heeft gezegd in haar rede namens de PPE-fractie.
J'aimerais également mettre en évidence au moins quatre des points soulevés par le rapport et mentionnés par le rapporteur dans son intervention, et qui sont également importants pour mon groupe.
Daarnaast wil ik ook ten minste vier van de punten naar voren brengen die in het verslag aan de orde worden gesteld en door de rapporteur in haar toespraak worden genoemd, welke tevens belangrijk zijn voor mijn fractie.
Dans son intervention à une réunion conjointedu Comité centralet de laCommission centrale de contrôle du Parti communistele 11 janvier 1933, le secrétaire généralJoseph Vissarionovitch Staline(1878-1953)
In zijn toespraak tot een gezamenlijke vergadering van het Centraal Commité en de Centrale Controle Commissie van de Communistische Partij op 11 januari 1933, had Secretaris-generaal Jozef Stalin(1878-1953) gewaarschuwd dat «de vorigen»(de
Comme l'a indiqué M. Wiersma dans son intervention, si des organisations terroristes telles que Al-Qaïda devaient se doter d'armes nucléaires
De heer Wiersma heeft het ook al in zijn toespraak gezegd. Als dergelijke wapens in handen zouden vallen van terroristische organisaties
M. Hervé de Charrette, dans son intervention devant l'Assemblée nationale française, a manifesté son respect pour le Parlement européen.
de heer Hervé de Charette in zijn betoog voor de Franse Tweede Kamer blijk heeft gegeven van zijn respect voor het Europees Parlement.
Évidemment, cela n'a rien de nouveau et M. Lipietz lui-même devrait être d'accord avec moi puisque, dans son intervention devant la commission économique et monétaire, il a exprimé
Ik zeg natuurlijk niets nieuws en de heer Lipietz zelf zou het met mij eens moeten zijn. In zijn interventie voor de Economische en Monetaire Commissie heeft hij uitgesproken
l'a souligné dans son intervention M. Elmar Brok.
de heer Brok in zijn toespraak heeft benadrukt.
Dans son intervention, le commissaire Bolkestein a fait tomber le masque expliquant
In zijn interventie heeft commissaris Bolkestein open kaart gespeeld.
sur ce sujet précis, mais qu'elle n'a pas mentionnée dans son intervention.
Daarvan heeft mevrouw Záborská in haar redevoering echter geen gewag gemaakt.
Uitslagen: 66, Tijd: 0.0874

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands