en vue de l'adoption d'en vue d'établiren vue de fixeren vue de la fixation deen vue de détermineren vue de définiren vue de l'établissement devisant à l'adoption d'aux fins de l'établissement de
teneinde vast te stellen
afin de détermineren vue d'établirafin de définir
met het oog op de totstandbrenging van
en vue de la création d'en vue de la réalisation duen vue de créeren vue d'établiren vue de l'établissement dudans l'optique de la création d'dans le but de mettre en placeen vue de l'instauration duen vue d'instaurer
en vue de la créationen vue de l'institutionen vue de la constitutionen vue de l'établissementen vue d'établiren vue de créeren vue de la mise en place
met het oog op de invoering van
en vue de l'introduction deen vue de l'instauration d'en vue d'instaureren vue d'introduireen vue de la mise en place duavec pour objectif l'introduction d'en vue d'établir
met het oog op het bepalen
en vue de détermineren vue d'établir
met het oog op het tot stand brengen
Voorbeelden van het gebruik van
En vue d'établir
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Financial
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
administratif des institutions d'enseignement supérieur, en vue d'établir des contacts pour de futurs programmes de coopération et/ou pour se familiariser avec divers aspects du système d'enseignement supérieur dans les pays visités.
leden van de administratie van hoger onderwijsinstellingen met het oog op het leggen van kontakten voor toekomstige samenwerkingsprogramma's en/of met het doel zelf een beter inzicht te krijgen in bepaalde aspekten van het hoger onderwijssysteem in de bezochte landen.
les organismes de normalisation ou les entreprises, en vue d'établir une base de données des candidats.
worden gericht met hetoog op het samenstellen van een databank met kandidaten.
au Conseil un rapport d'évaluation indépendant complet sur sa mise en oeuvre en vue d'établir si les actions entreprises dans le cadre du présent règlement ont été efficaces et de définir des orientations pour améliorer l'efficacité des actions futures.
de Raad een uitvoerig onafhankelijk beoordelingsrapport voor over de uitvoering ervan met het doel vast te stellen of de krachtens deze verordening uitgevoerde maatregelen effectief zijn geweest en om richtlijnen te geven om toekomstige acties doeltreffender te maken.
de manière rapide et pacifique, car ce pays pourrait jouer un rôle crucial de médiateur en vue d'établir une paix durable au Moyen-Orient.
We hebben immers te maken met een natie die een essentiële rol kan spelen als bemiddelaar met het oog op het stichten van duurzame vrede in het Midden-Oosten.
85 paragraphes 1 et 3 du traité, en vue d'établir si l'opération est compatible ou non avec le marché commun.
leden 1 en 3, van het Verdrag, teneinde vast te stellen of de transactie al dan niet verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt.
des Affaires sociales(DG EMPL) en vue d'établir une méthodologie pour la collecte de données comparables dans l'Union européenne.
sociale zaken( DG EMPL) met het oog op de totstandbrenging van een methodiek voor het verzamelen van vergelijkbare gegevens in de Europese Unie.
d'entreprises qui restent indépendantes, cette coordination est appréciée selon les critères de l'article 2, en vue d'établir si l'opération est admissible ou non.
dan wordt die coördinatie beoordeeld overeenkomstig de criteria van artikel 2, teneinde vast te stellen of de transactie al dan niet toelaatbaar is.
de prévention des troubles mentaux en vue d'établir un cadre d'action et de suivi concerté.
voorkoming van geestesziekten, met het oog op het vaststellen van een overeengekomen actie- en monitoringkader.
paragraphes 1 et 3, du traité en vue d'établir si la concentration est compatible ou non avec le marché commun.
leden 1 en 3, van het Verdrag, teneinde vast te stellen of de transactie al dan niet verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt.
d'entreprises qui restent indépendantes, cette coordination est appréciéeselon les critères de l'article 3, en vue d'établir si l'opération est admissible ou non.
dan wordt die coördinatie beoordeeld overeenkomstig de criteria van artikel 3, teneinde vast te stellen of de transactie al dan niet toelaatbaar is.
Proposition de loi complétant l'article 171 du Code des impôts sur les revenus 1992 en vue d'établir une imposition distincte sur certains revenus professionnels d'artistes(Revenus payés aux peintres,
Wetsvoorstel tot aanvulling van artikel 171 van het Wetboek van Inkomstenbelastingen 1992 met het oog op de invoering van een afzonderlijke belasting op sommige beroepsinkomsten van kunstenaars(Inkomsten verworven door kunstschilders, beeldende kunstenaars, schrijvers en auteurs van muziekwerken
Proposition de loi complétant l'article 171 du Code des impôts sur les revenus 1992 en vue d'établir une imposition distincte sur certains revenus professionnels d'artistes(Revenus payés aux peintres,
Wetsvoorstel tot aanvulling van artikel 171 van het Wetboek van Inkomstenbelastingen 1992 met het oog op de invoering van een afzonderlijke belasting op sommige beroepsinkomsten van kunstenaars(Inkomsten verworven door kunstschilders, beeldende kunstenaars, schrijvers en auteurs van muziekwerken
Le Conseil a pris acte du rapport du Comité des représentants permanents relatif à l'état des travaux concernant la recommandation autorisant la Commission à engager les négociations en vue d'établir la participation de la Communauté,
De Raad nam akte van het verslag van het Comité van Permanente Vertegenwoordigers over de stand van de werkzaamheden met betrekking tot de aanbeveling waarbij de Commissie wordt gemachtigd onderhandelingen aan te knopen met het oog op de deelneming van de Gemeenschap,
sur leur environnement ou sur des produits d'origine animale, en vue d'établir un diagnostic de maladie, aux fins de la surveillance sanitaire
dan wel bij producten van dierlijke oorsprong, met hetoog op het stellen van de ziektediagnose, in het kader van toezicht op de gezondheid
dans l'autre langue nationale, en vue d'établir les cadres organiques
de andere landstaal wordt behandeld, met het oog op het vaststellen van de organieke kaders
Le Conseil a chargé le Comité des représentants permanents de procéder à l'examen de ce rapport en vue d'établir, pour la session du Conseil du 14 mars, une recommandation sur la décharge du budget 2004.
De Raad verzocht het Comité van permanente vertegenwoordigers het jaarverslag te bestuderen met het oog op de opstelling van een aanbeveling inzake kwijting voor de begroting 2004, die tijdens de Raadszitting op 14 maart 2006 zou worden aangenomen.
En vue d'établir les dispositions nécessaires pour permettre l'élection de ses membres au suffrage universel direct…».
Titre ii- dispositions portant modification du traité instituant la communauté économique européenne en vue d'établir la communauté européenne.
TITEL II- BEPALINGEN HOUDENDE WIJZIGING VAN HET VERDRAG TOT OPRICHTING VAN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP MET HET OOG OP DE OPRICHTING VANDE EUROPESE GEMEENSCHAP.
Invite la Commission à appuyer une campagne intensive d'information en vue d'établir une politique de prévention efficace;
Verzoekt de Commissie steun te verlenen aan een permanente voorlichtingscampagne, teneinde tot een doeltreffend preventiebeleid te komen;
composition pouvant être utilisée chez l'homme en vue d'établir un diagnostic médical ou de restaurer, corriger
samengestelde substantie die bij de mens kan worden gebruikt teneinde een medische diagnose te stellen of om fysiologische functies bij de mens te herstellen,
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文