INSUFFLER - vertaling in Nederlands

in te blazen
insuffler
faire
geven
donner
fournir
offrir
apporter
accorder
laisser
faire
rendre
indiquent
confèrent
inblazen
insuffler
donner
à revigorer
inspireren
inspirer
inciter
inspiration
insuffler

Voorbeelden van het gebruik van Insuffler in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Insuffler une nouvelle vie à des édifices archéologiques chargés de 2 000 ans d'histoire grâce à la technologie est incontestablement une mission tout aussi honorable que délicate et complexe.
De monumenten van een archeologische site met een geschiedenis van 2000 jaar nieuw leven inblazen met technologie, is ontegenzeggelijk een lovenswaardige- zij het delicate en complexe- onderneming.
Plus encore, un licenciement est l'opportunité idéale pour réfléchir à ce que vous désirez, insuffler une nouvelle vie à votre carrière professionnelle et aiguiser vos compétences en suivant par exemple des formations complémentaires.
Meer zelfs, een ontslag is de ideale gelegenheid om stil te staan bij wat je wil, je professionele loopbaan nieuw leven in te blazen en je competenties aan te scherpen door bijvoorbeeld extra opleidingen te volgen.
n'ont pas été inversées, et il faut donc insuffler un nouvel élan.
dus moet er een nieuwe aanzet gegeven worden.
n'ont pas été inversées, et il faut donc insuffler un nouvel élan.
dus moet er een nieuwe aanzet gegeven worden.
ils sont descendus du domaine de votre prochaine carrière pour vous étudier et vous insuffler la réalité et la certitude de votre diplôme final de sortie des univers du temps vers les royaumes de l'éternité.
zij zijn uit het gebied van uw volgende loopbaan afgedaald om u te bestuderen en u te inspireren met de werkelijkheid en zekerheid van uw uiteindelijke bevordering van de universa in de tijd naar de gebieden der eeuwigheid.
LXXIV Toute parole proférée par Dieu est douée d'une telle puissance qu'elle peut insuffler dans tout être humain une vie nouvelle, si vous êtes de ceux qui comprennent cette vérité.
LXXIV Ieder woord dat uit Gods mond komt, is met zulk een kracht geladen dat het elk menselijk lichaam met nieuw leven kan bezielen, indien gij behoort tot hen die deze waarheid begrijpen.
il semblait parler de son expérience personnelle, et d'insuffler dans la souffrance sentiments âmes de paix et de bonheur.
dat hij leek uit zijn eigen persoonlijke ervaring te spreken, en te trekken in het lijden zielen gevoelens van vrede en geluk.
plutôt je demande que nous nous aidions les uns les autres- à soumettre des propositions pouvant véritablement insuffler un nouveau développement et une nouvelle énergie à la politique économique de l'Europe.
Laten wij voorstellen doen die ons in staat stellen het Europees economische beleid daadwerkelijk nieuwe kracht te geven en tot nieuwe ontwikkeling te brengen.
Il convient que la Commission essaie d'insuffler un contenu positif à la"coopération sous différentes formes dans le domaine du travail" dont le gouvernement chinois a fait un point majeur de ses propositions en matière de coopération économique
Er moet geprobeerd worden een positieve inhoud te geven aan de" samenwerking van velerlei aard op arbeidsvlak" die de Chinese regering als belangrijk punt heeft aangemerkt in haar voorstellen voor economische samenwerking
BBC Radio One Sessions) et du désir d'insuffler un nouvel élan aux Southern Studios.
BBC Radio One Sessions) en vanuit de gedachte om de gelieerde Southern Studios opnieuw leven in te blazen.
il convient de la considérer comme un cadre de principes communs qui permettent aux États membres d'insuffler, en passant par des chemins différents, une nouvelle dynamique à leur marché du travail.
een kader van gemeenschappelijke beginselen dat de lidstaten in staat stelt hun arbeidsmarkten op verschillende manieren een nieuwe dynamiek te geven.
le Collège vient d'approuver la contribution de la Commission pour assister les pays du sud de la Méditerranée dans leur processus de transition et insuffler une nouvelle dynamique à nos relations avec notre voisinage méditerranéen.
het College zojuist de bijdrage van de Commissie heeft goedgekeurd om de landen ten zuiden van de Middellandse Zee te helpen in hun overgangsproces en om onze betrekkingen met onze mediterrane buren nieuw leven in te blazen.
si à ce moment-là, il sera possible d'insuffler un peu de confiance
het mogelijk is op dit moment rust te brengen en hoop te geven, maar ik geloof wel
grande coordination économique et je voudrais également demander au commissaire Almunia de voir de quelle manière nous pouvons insuffler plus de cohérence dans les discussions autour de ces grandes orientations
ik zou commissaris Almunia ook willen voorleggen om te kijken hoe we meer samenhang kunnen brengen in het bespreken van deze pakketten richtsnoeren en de jaarlijkse budgettaire
Insuffle force et vitalité à nos hommes,
Geef onze mannen kracht
J'insuffle une culture de management par objectifs conforme aux orientations stratégiques.
Ik geef de aanzet tot een managementcultuur via doelstellingen overeenkomstig de strategische oriëntaties.
Qu'est-ce donc qui vous insuffle une telle certitude?
Wat geeft u een dergelijke zekerheid?
Puis Il lui donna sa forme parfaite et lui insuffla de Son Esprit.
En dan vormde Hij hem en blies in hem iets van Zijn geest.
Dieu, dit le Coran, a insufflé en l'homme de Son Esprit.
God, zo zegt de Koran, heeft in de mens Zijn Geest ingeblazen.
Nous sommes sûrs que la prière a été insufflé dans chaque fleur.
We zijn er zeker een gebed werd ingeblazen elke bloem.
Uitslagen: 46, Tijd: 0.3784

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands