L'ACCORD DE COOPÉRATION CONCLU - vertaling in Nederlands

samenwerkingsakkoord
accord de coopération
accord de collaboration
gesloten samenwerkingsovereenkomst

Voorbeelden van het gebruik van L'accord de coopération conclu in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Avenant modifiant l'accord de coopération conclu le 20 février 1995 par la Commission communautaire française,
Aanhangsel tot wijziging van het samenwerkingsakkoord gesloten op 20 februari 1995 door de Franse Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschap
Vu l'urgence spécialement motivée par la mise en demeure adressée par la Commission européenne pour défaut de transposition de la directive 96/82/CE et par la nécessité d'adapter le RGPT à l'entrée en vigueur imminente de l'accord de coopération conclu le 21 juin 1999 et approuvé par le décret du 16 décembre 1999;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, speciaal gemotiveerd door de aanmaning gericht door de Europese Commissie wegens niet-omzetting van richtlijn 96/82/EG en door het feit dat het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming aangepast moet worden aan de naderende inwerkingtreding van het samenwerkingsakkoord gesloten op 21 juni 1999 en goedgekeurd bij het decreet van 16 december 1999;
Vu l'Accord de coopération conclu le 20 février 1995 par la Commission communautaire française,
Gelet op het samenwerkingsakkoord gesloten op 20 februari 1995 tussen de Franse Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschap
Il est chargé d'assurer les missions visées à l'article 22 de l'avenant modifiant l'accord de coopération conclu le 20 février 1995 par la Commission communautaire française,
De dienst is belast met de opdrachten bedoeld in artikel 22 van de bijlage tot wijziging van het samenwerkingsakkoord dat op 20 februari 1995 door de Franse Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschap
Assentiment est donné à l'avenant du 4 juin 2003 modifiant l'accord de coopération conclu le 20 février 1995 par la Commission communautaire française,
Goedkeuring wordt gegeven aan het aanhangsel van 4 juni 2003 tot wijziging van het samenwerkingsakkoord dat gesloten werd op 20 februari door de Franse Gemeenschapscommissie en het Waals Gewest betreffende de Permanente Vorming voor de Middenklasse
Dans le contexte de l'accord de coopération conclu en 1995 entre la Communauté et les États-Unis sur l'application de leurs règles de concurrence('), la Commission a adopté, le 18 juin, une proposition de décision portant conclusion d'un nouvel accord entre ces deux parties concernant la mise en œuvre des principes de courtoisie active dans l'application de leur droit de la concurrence tab. III.
In het kader van de in 1995 tussen de Gemeenschap en de Verenigde Sta ten gesloten samenwerkingsovereenkomst betreffende de toepassing van hun regelgeving inzake mededinging'31heeft de Commissie op 18 juni een voorstel van besluit goedgekeurd betreffende de toepassing van een nieuwe overeenkomst tussen deze beide partijen inzake de beginselen van positieve courtoisie bij de handhaving van hun mededingingsrecht tab. III.
JUILLET 2003.- Décret portant assentiment à l'avenant du 4 juin 2003 modifiant l'accord de coopération conclu le 20 février 1995 par la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale,
JULI 2003.- Decreet houdende instemming met het aanhangsel van 4 juni 2003 tot wijziging van het samenwerkingsakkoord gesloten op 20 februari 1995 door de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de Franse Gemeenschap
JUILLET 2003.- Décret portant assentiment à l'avenant modifiant l'accord de coopération conclu le 20 février 1995 par la Commission communautaire française,
JULI 2003.- Decreet houdende instemming met het aanhangsel tot wijziging van het samenwerkingsakkoord, gesloten op 20 februari 1995 door de Franse Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschap
L'avenant modifiant l'accord de coopération conclu le 20 février 1995 par la Commission communautaire française,
Het aanhangsel tot wijziging van het samenwerkingsakkoord, gesloten op 20 februari 1995 door de Franse Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschap
L'accord de coopération conclu entre la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à l'introduction d'une réduction de la taxe de mise en circulation(TMC)
Het samenwerkingsakkoord tussen het Vlaamse, het Waalse en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de invoering van een vermindering van de belasting op de inverkeersstelling( BIV) op grond van de emissienorm van de motor(
MAI 2002.- Décret portant approbation de l'accord de coopération conclu entre la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à l'introduction d'une réduction de la taxe de mise en circulation(TMC) sur base de la norme d'émission du moteur(comme visé dans la Directive 98/69/EG du 13 octobre 1998)
MEI 2002.- Decreet houdende goedkeuring van het samenwerkingsakkoord tussen het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de invoering van een vermindering van de belasting op de inverkeersstelling( BIV) op grond van de emissienorm van de motor( zoals bepaald in de Richtlijn 98/69/EG van 13 oktober 1998) of de aard van de aandrijvingsbrandstof, met inachtneming van de fiscale neutraliteit
DECEMBRE 2000.- Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de l'accord de coopération, conclu le 4 juillet 2000,
DECEMBER 2000.- Besluit van de Waalse Regering houdende uitvoering van het samenwerkingsakkoord gesloten op 4 juli 2000 door de Franse Gemeenschap
Vu l'accord de coopération, conclu le 4 juillet 2000,
Gelet op het samenwerkingsakkoord gesloten op 4 juli 2000 door de Franse Gemeenschap
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2000 portant exécution de l'accord de coopération, conclu le 4 juillet 2000, entre la Communauté française et la Région wallonne, relatif aux programmes d'immersion linguistique.
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 20 december 2000 tot uitvoering van het samenwerkingsakkoord gesloten op 4 juli 2000 door de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest in verband met de programma's voor taalbadcursussen.
Vu l'accord de coopération, conclu le 22 juin 2000,
Gelet op het samenwerkingsakkoord gesloten op 22 juni 2000 door de Franse Gemeenschap
Vu l'accord de coopération, conclu le 20 février 1995 par la Commission communautaire française,
Gelet op het samenwerkingsakkoord gesloten op 20 februari 1995 door de Franse Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschap
Article 1er. A l'article 1er de l'accord de coopération, conclu le 20 février 1995,
In artikel 1 van het samenwerkingsakkoord gesloten op 25 februari 1995 door de Franse Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschap
Considérant que l'accord de coopération, conclu le 22 juin 2000,
Overwegende dat het samenwerkingsakkoord van 22 juni 2000 tussen de Franse Gemeenschap
Par accord de coopération est entendu l'accord de coopération conclu le 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral,
Onder samenwerkingsakkoord wordt verstaan het samenwerkingsakkoord dat op 21 juni 1999 werd afgesloten tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest,
Depuis l'entrée en vigueur de l'accord de coopération conclu en 1977 entre la Communauté européenne et l'Egypte, quatre protocoles financiers ont été signés, portant sur un total de quelque 1,5 milliard d'écus 661 millions sous forme d'aides non remboursables et 802 millions sous forme de prêts de la BEI.
Sinds de inwerkingtreding van de Samenwerkingsovereenkomst EU/Egypte van 1977 werden vier financiële protocollen getekend, waarmee in totaal ongeveer 1,5 miljard ecu was gemoeid 661 miljoen aan communautaire giften en 802 miljoen aan EIB-leningen.
Uitslagen: 1220, Tijd: 0.0426

L'accord de coopération conclu in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands