L'UNION DEVRAIT - vertaling in Nederlands

de unie moet
l'union doivent
l'ue doivent
de EU moet
de EU dient
de unie dient
l'union doivent
de EU zou

Voorbeelden van het gebruik van L'union devrait in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
L'Union devrait être plus attentive aux questions de la protection des droits de l'homme et de la démocratie dans son action extérieure commune.
Bij gezamenlijke externe acties moet de Europese Unie meer aandacht besteden aan mensenrechten en democratie.
L'Union devrait apporter un soutien plus efficace à la société civile
De Europese Unie moet effectieve steun verlenen aan het maatschappelijk middenveld
L'Union devrait aussi revoir les modalités pratiques de sa coopération financière et technique.
De Unie zou ook de praktische modaliteiten van haar financiële en technische samenwerking moeten herzien.
Monsieur le Président, l'Union devrait démontrer, maintenant,
Mijnheer de Voorzitter, de Unie zou nu moeten laten zien
Par ailleurs, nous estimons que l'Union devrait tenter avec d'autres donateurs d'accélérer le redressement visible de la Bosnie.
Ook komt het ons voor dat de Unie zou moeten proberen samen met andere donoren het zichtbare herstel van Bosnië te versnellen.
L'Union devrait intensifier ses efforts pour présenter ses messages de manière coordonnée.
De Unie moet zich meer inspanning getroosten om de door haar afgegeven signalen beter te coördineren.
La société civile devrait être l'acteur principal de ce dialogue et l'Union devrait lui faciliter la tâche.
Het maatschappelijk middenveld moet een belangrijke rol spelen in deze dialoog, die door de EU moet worden gefaciliteerd.
Selon les chiffres actuellement disponibles, le coût pour l'Union devrait s'élever à 70 millions d'euros au moins.
Volgens de momenteel beschikbare cijfers komen de kosten voor de EU naar verwachting uit op minstens 70 miljoen euro.
La société civile devrait être l'acteur principal de ce dialogue et l'Union devrait lui faciliter la tâche.
De burgermaatschappij zou de hoofdrol toebedeeld moeten krijgen in deze dialoog, die door de EU dient te worden gefaciliteerd.
L'Union devrait donc s'employer à créer, en partenariat, un espace de prospérité et de bon voisinage caractérisé par des relations étroites et pacifiques fondées sur la coopération.
De EU dient derhalve te streven naar het in partnerschap tot stand brengen van een zone van voorspoed en goede nabuurschap, waarmee de EU nauwe, vreedzame en coöperatieve betrekkingen onderhoudt.
L'Union devrait dès lors soutenir les efforts des États membres pour l'amélioration de la qualité de leurs systèmes judiciaires en favorisant les échanges de bonnes pratiques
De Unie dient dan ook de inspanningen van de lidstaten ter verbetering van de kwaliteit van hun rechtsstelsels te steunen door de uitwisseling van goede methoden en de uitvoering van
L'Union devrait encourager la mobilité des citoyens des pays partenaires qui s'engagent à garantir que les conditions relatives à une mobilité bien gérée
De EU moet de mobiliteit van de burgers stimuleren samen met de partners die zich ertoe willen verbinden de nodige voorwaarden voor een goed beheerde
L'Union devrait encourager les pays partenaires à devenir parties à la convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée
De EU dient partnerlanden aan te moedigen om toe te treden tot het VN-Verdrag tegen grensoverschrijdende georganiseerde misdaad en het VN-Protocol tegen de smokkel van migranten over land,
L'Union devrait faciliter les projets d'infrastructures qui relient ses réseaux d'énergie à ceux de pays tiers,
De Unie moet de uitvoering faciliteren van infrastructuur projecten die de energienetwerken van de Unie koppelen aan die van derde landen,
L'Union devrait intensifier sa coopération avec les pays tiers concernés en vue d'améliorer leurs régimes d'asile
De EU moet haar samenwerking met relevante derde landen intensiveren om hun asielsystemen en nationale asielwetgeving te versterken
L'Union devrait mettre sa coopération avec les pays de la Méditerranée à profit pour lancer les réformes du système judiciaire,
De EU dient voort te bouwen op de in het Middellandse-Zeegebied geïnitieerde samenwerking om hervormingen van het gerechtelijk apparaat in te voeren,
L'Union devrait offrir aux partenaires des pactes de«mobilité et sécurité» qui concerneraient tant l'aspect mobilité que les conditions requises pour garantir un environnement sûr.
De EU moet de partners een" mobiliteits- en veiligheidspact" aanbieden, dat zowel het aspect mobiliteit als de nodige voorwaarden voor het creëren van een veilig kader omvat.
L'Union devrait par conséquent appliquer une politique qui garantisse une gestion efficace des flux migratoires arrivant sur son territoire
De EU moet bijgevolg een migratiebeleid voeren dat erop gericht is de immigratie doeltreffend te beheren
L'Union devrait promouvoir un niveau élevé de protection des consommateurs, à tous les stades de
De Unie dient in alle fasen van de dienstverlening een hoog niveau van consumentenbescherming dient na te streven,
L'Union devrait redoubler d'efforts pour apporter assistance
De EU moet meer doen om gesmokkelde migranten bijstand
Uitslagen: 245, Tijd: 0.0546

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands