Voorbeelden van het gebruik van
La conclusion
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
La conclusion est que le budget disponible pour ce projet dépendra dans une large mesure de la capacité d'absorption de ces instruments par le marché.
Er wordt geconcludeerd dat het bedrag dat voor dit project wordt gereserveerd, grotendeels afhankelijk is van de marktintroductie van deze instrumenten.
La conclusion était que l'échange de quotas d'émission était la solution la plus efficace, sur les plans tant environnemental qu'économique.
Daarin werd geconcludeerd dat emissiehandel zowel in economisch als in milieuopzicht de meest doelmatige oplossing is.
J'attends vraiment avec impatience la conclusion de cette expertise, ainsi que la réaction de la Commission
Ik wacht de conclusies van dit deskundigenonderzoek alsmede de reactie daarop van de Commissie
En ce qui concerne les questions d'audit posées, la Cour formule la conclusion et les recommandations suivantes.
Wat betreft de gestelde auditvragen luiden de conclusies en aanbevelingen van de Rekenkamer als volgt.
La conclusion est que ce principe est partiellement applicable au matériel roulant existant.
De conclusies is dat het beginsel van wederzijdse erkenning gedeeltelijk kan worden toegepast op bestaand rollend materieel.
La conclusion principale de cette évaluation est que dans l'ensemble, le plan d'action
De belangrijkste conclusies van deze evaluatie zijn dat in het actieplan over het geheel genomen de juiste uitdagingen
De toute manière, même si l'approche la plus favorable pour IPC avait été adoptée, elle n'aurait rien changé à la conclusion concernant l'existence du dumping.
Zelfs bij de meest gunstige aanpak voor IPC zou dit echter niets afdoen aan de conclusies ten aanzien van het bestaan van dumping.
Le Comité considère pour sa part que le contenu de son précédent avis1 reste également d'actualité et justifie la conclusion du présent avis.
Het Comité is op zijn beurt van oordeel dat ook het vroegere ESC-advies over deze kwestie1 nog steeds actueel is, en de conclusies van het huidige advies alleen maar kracht bijzet.
Dans ce cas, le moyen usuel pour garantir à l'acquéreur la pleine jouissance des actifs cédés est la conclusion d'accords de licence en sa faveur.
In deze gevallen is het gebruikelijk dat licentieovereenkomsten ten gunste van de koper worden gesloten om ervoor te zorgen dat deze het volle gebruik van de overgedragen activa krijgt.
Le délai de livraison prend cours le lendemain de la date à laquelle la conclusion du marché a eu lieu ou à la date de la commande.
De leveringstermijn vangt aan, al naargelang, ofwel op de dag volgend op de datum waarop de opdracht is gesloten, ofwel op de dag van de bestelling.
Tout ceci, tout comme la conclusion de l'Agenda 2000 à Berlin,
Evenals de goedkeuring van Agenda 2000 in Berlijn, was ook dit
Pour la conclusion de ce débat, la parole est à M. Verheugen, au nom de la Commission.
Ter afronding van dit debat geef ik het woord aan de heer Verheugen namens de Commissie.
De mettre tout en oeuvre pour accélérer la conclusion et l'application des accords d'association encore en suspens.
Alles in het werk stellen om de sluiting en uitvoering van de resterende associatieovereenkomsten te bespoedigen;
Rappelle la conclusion du Conseil européen de Nice relative à la réalisation du projet Galileo dans le cadre d'un partenariat public-privé;
Wijst op de conclusie van de Europese Raad van Nice om Galileo uit te voeren in een partnerschap tussen de overheid en de particuliere sector;
Les pays des Balkans occidentaux sont invités à prendre toutes les mesures nécessaires pour faciliter la conclusion de tels accords et assurer leur mise en œuvre.
De Westelijke-Balkanlanden worden verzocht alle nodige maatregelen te nemen om de sluiting van dergelijke overeenkomsten te vergemakkelijken en toe te zien op de uitvoering ervan.
Le Conseil a adopté des décisions approuvant la conclusion des accords avec l'Albanie
De Raad heeft besluiten aangenomen betreffende de sluiting van overeenkomsten met Albanië
Le principe de subsidiarité impose bien évidemment la conclusion qu'il s'agit de dépenses à la charge des États membres ou des organes politiques régionaux.
Het subsidiariteitsbeginsel leidt vanzelf tot de conclusie dat dit een uitgavenpost van de lidstaten of regionale politieke organen moet zijn.
Concernant la conclusion de l'accord-cadre de coopération entre la Communauté économique européenne
Met betrekking tot de sluiting van de Kaderovereenkomst inzake samenwerking tussen de Europese Economische Gemeenschap
Le Conseil a adopté une décision approuvant la conclusion d'un accord sur l'accès aux marchés entre l'UE et le Viêt Nam 6121/05, 6271/05.
De Raad heeft een besluit aangenomen betreffende de sluiting van een overeenkomst tussen de EU en Vietnam inzake markttoegang 6121/05.
Le Conseil a adopté une décision approuvant la conclusion de l'accord avec la Nouvelle-Zélande concernant certains aspects des services aériens.
De Raad heeft een besluit aangenomen betreffende de sluiting van een overeenkomst met Nieuw-Zeeland inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文