NE TUENT PAS - vertaling in Nederlands

doden niet
ne tuent pas
morts ne
pas les morts
vermoorden geen
ne tuent pas
niet moorden

Voorbeelden van het gebruik van Ne tuent pas in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Les armes ne tuent pas les gens, mais ça aide.
Vuurwapens doden geen mensen. Maar ze helpen wel.
Les armes ne tuent pas les detectives, l'amour si! marlowe!
WAPENS DODEN GEEN DETECTIVES, LIEFDE WEL!
Les agents ne tuent pas dans mon FBI.
Agenten moorden niet in mijn FBI.
Les bulles d'air ne tuent pas nécessairement.
Luchtbellen zijn niet dodelijk.
Les images ne tuent pas. Les armes à feu.
Afbeeldingen doden geen mensen, wapens doden mensen.
Les tirs ne tuent pas les gens.
Schietpartij dood geen mensen.
Les faveurs ne tuent pas.
Van gunsten ga je niet dood.
Mes soldtats, Richthofen… ne tuent pas d'autres hommes.
Mijn soldaten, Richthofen, doden geen mensen.
Les créanciers ne tuent pas.
Geldwoekeraars plegen geen moord.
Tout le monde sait très bien que les Minbaris ne tuent pas d'autres Minbaris.
Iedereen weet dat Minbari elkaar niet doden.
Sergent, mes goums ne tuent pas d'Américains.
Sergeant, mijn inheemsen doden geen Amerikanen.
Leurs idées stupides et cruelles, ils ne tuent pas le faible par faim mais pour le sport.
Ze zijn ijdel, nutteloos en wreed. Zij doden niet om te eten… maar voor het plezier.
Mais les théories ne déménagent pas, ne changent pas d'identité et ne tuent pas les gens.
De meeste theorieën verplaatsen zich niet… met een andere identiteit en blijven niet moorden.
viande ni poisson. Ils ne tuent pas.
vis noch vlees. Zij doden niet.
Si les médicaments ne tuent pas Bethany, elle ne tiendra pas longtemps sans insuline.
Als de medicijnen Bethany niet doden, ze houdt het niet lang vol zonder insuline.
Alors, les Kradins ne tuent pas les civils?- Ils ne profanent pas les morts?
De Kradin doden geen burgers en ontwijden geen dode Voris'?
Ces maudites maladies ne tuent pas, mais ne vous laissent pas vivre.
Ernstige… Het probleem met deze ziekten is dat ze niet doden, maar ze ook niet laten leven.
essaie de fabriquer des produits qui ne tuent pas et ne mutilent pas les gens.
houdt te worden aangeklaagd, probeer dan producten te maken die niemand vermoorden en verminken.
Techniquement, ils ne tuent pas. Ils servent en quelque sorte le même but dans l'écosystème
Dus eigenlijk zijn het zijn geen moordenaars, ze helpen het ecosysteem
la plupart des traitements ne tuent pas les oeufs, seuls les acariens vivants.
en de meeste behandelingen niet doden de eieren, alleen de levende mijten.
Uitslagen: 50, Tijd: 0.0429

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands