NOUS SAVONS QUE C' - vertaling in Nederlands

Voorbeelden van het gebruik van Nous savons que c' in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nous savons que c'est nécessaire
Mais nous savons que c'est là,
Maar we weten dat het er is,
Tweet4peace: Nous savons que c'est le régime
Tweet4peace: We weten dat het het regime is,
Nous savons que c'est en langage des Anciens, mais le dialecte est obscur.
We weten dat het de taal van de Ouderen is maar dit is een onbekend dialect.
Nous savons que c'était une erreur de faire ces films,
We weten dat het een vergissing was om die films te maken,
Il leur fit dire je n'étais pas allé Nous savons que c'est vrai.
Hij zond hen woord dat ik niet was gegaan We weten dat het waar is.
Au temple, nous donnons notre sang volontairement. Parce que nous savons que c'est un immense privilège.
In onze tempel, geven we gewillig ons bloed, omdat we weten dat het een groot privilege is.
La liberté a besoin d'être organisée, sinon nous savons que c'est la liberté du renard libre dans le poulailler.
Vrijheid moet worden georganiseerd, want indien dit niet gebeurt weten wij dat het de vrijheid is van de vrije vos in het kippenhok.
Vous non plus, mais nous savons que c'est ce qui se produira si le Dominion s'empare du quadrant Alpha.
Jullie ook niet, maar we weten dat dat zal gebeuren als de Dominion het Alfa Kwadrant overneemt.
Mais, eh bien, nous savons que c'est différent en fonction de qui ils sont.
Maar ja, we weten dat die periode verschilt afhankelijk van wie je bent.
Nous savons que c'est un échec à de nombreux niveaux,
Wij weten dat men op veel punten heeft gefaald
Nous savons que c'est toi. Arrête
We weten dat je hier achter zit,
Nous nous vous avons recherchée, et nous savons que c'est mal,
We, uh, we hebben u opgezocht, en we weten dat dat fout is,
Nous savons que c'est ce qu'ils font de bien
We weten dat ze daar goed in zijn
Nous savons que c'est virtuellement impossible,
We weten dat dat zo goed
Nous savons que c'est faux, et le Parlement européen le sait évidemment mieux que personne.
Wij weten dat dat niet klopt, en het Europees Parlement weet dat uiteraard beter dan wie ook.
Car nous savons que c'est par la b grâce que nous sommes sauvés, après tout ce que nous pouvons c faire.
Want wij weten dat wij, na alles wat wij kunnen b doen, door de c genade worden gered.
Nous savons que c'est un gel, de sorte qu'il y ait une application directe en cause.
We weten dat het een gel, zodat er directe toepassing betrokken zullen zijn.
Nous avons le droit de faire des erreurs et d'essayer, parce que nous savons que c'est la seule manière, en fin de compte, de réussir.
Dingen uitproberen en fouten maken is OK, want we weten dat dat op termijn de weg is naar succes.
Nous savons que c'est un vieux problème,
Wij weten dat het een aloud probleem is,
Uitslagen: 79, Tijd: 0.0314

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands