par le fonctionnementpar l'actionpar l'effetpar l'opérationpar l'exploitation
Voorbeelden van het gebruik van
Par l'exploitation
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Il convient d'insister sur le fait que le financement du programme GALILEO par le budget communautaire sera limité dans le temps, les revenus commerciaux générés par l'exploitation du système devant à terme en assurer l'équilibre financier.
Met nadruk moet worden gesteld dat de financiering van het GALILEO-programma uit de communautaire begroting in de tijd beperkt zal zijn, en dat dedoor de exploitatie van het systeem gegenereerde commerciële opbrengsten uiteindelijk het financiële evenwicht ervan zouden moeten verzekeren.
Machines utilisées par l'exploitation au cours des 12 derniers mois qui ont précédé le jour de l'enquête,
Machines die door het bedrijf, over de laatste 12 maanden die aan de dag van de enquête voorafgaan, zijn gebruikt,
Les dispositions entreprises entendent encadrer le développement des aéroports en Région wallonne tout en tenant compte de la protection des riverains de ces aéroports contre les nuisances sonores produites par l'exploitation de ceux-ci.
De bestreden bepalingen beogen de ontwikkeling van de luchthavens in het Waalse Gewest te omkaderen, rekening houdend met de bescherming van de omwonenden van die luchthavens tegen de geluidshinder die wordt veroorzaakt door de uitbating daarvan.
défavorablement affectés par le décret du 25 octobre 2001 dès lors que celui-ci prévoit des mesures applicables aux riverains qui subissent des nuisances sonores produites par l'exploitation des aéroports wallons.
ongunstig te worden geraakt door het decreet van 25 oktober 2001 aangezien dit voorziet in maatregelen die van toepassing zijn op de omwonenden die geluidshinder ondergaan die wordt veroorzaakt door de exploitatie van de Waalse luchthavens.
Au moment de la prise en charge des animaux importés par l'exploitation qui poursuit l'élevage sur le sol national, les animaux sont pour ainsi dire nationalisés et, par la suite, ils sont assimilés à la production intérieure.
Op het moment dat de ingevoerde dieren door het bedrijf dat op de binnenlandse markt verder gaat met de fok, zijn aangekocht, worden ze zogezegd genationaliseerd en als binnenlandse productie behandeld.
La famille des Coroneles s'enrichit considérablement par la perception de taxes sur les paysans, par l'exportation de céréales, de chèvres et de colorant de la cochenille, ainsi que par l'exploitation de marais salants.
De familie van Coroneles aanzienlijk verrijkt door het heffen van belastingen op de boeren door de export van graan, geiten en kleurstof cochenille, en door het gebruik van kwelders.
L'augmentation de la pollution sonore et atmosphérique engendrée par l'exploitation du parking du Parlement européen ne pourra être à ce point importante qu'elle justifierait la suspension d'une disposition législative.
De toename van de geluidshinder en de luchtvervuiling die de exploitatie van de parking van het Europees Parlement met zich meebrengt kan niet zo omvangrijk zijn dat zij de schorsing van een wetsbepaling zou verantwoorden.
Les perspectives de recettes financières directes générées par l'exploitation des systèmes s'avèrent très limitées pour l'UE,
De vooruitzichten op directe financiële inkomsten uit de exploitatie van de systemen blijken zeer beperkt voor de EU,
Par l'exploitation de la nouvelle édition d'entreprise de Google Verre
Door het benutten van de nieuwe enterprise-editie van Google Glass
Ces structures d'appui sont tenues d'affecter les bénéfices réalisés par l'exploitation des propres centres à la mission d'appui générale,
Deze ondersteuningsstructuren moeten de winsten die ze genereren uit de exploitatie van de eigen centra, besteden aan de algemene ondersteunende opdracht, behalve voor dat gedeelte
L'offre de logements est freinée par l'exploitation inefficace du parc de logements disponible,
Het woningaanbod wordt verstoord door een ondoeltreffend gebruik van de bestaande woningvoorraad, een hoge mate van huurprijsbescherming,
Un certain nombre d'amendements sont destinés à apporter de la flexibilité au système d'informations sur la chaîne de production renseignements à fournir par l'exploitation pour accompagner les animaux destinés à l'abattage.
Een aantal amendementen is gericht op het invoeren van flexibiliteit in het systeem van informatie over de voedingsketen informatie van het bedrijf die de dieren naar het slachthuis moet vergezellen.
nécessaires pour assurer que les échantillonnages sont sélectionnés d'une manière qui permet d'utiliser un coefficient unique par l'exploitation pour extrapoler les informations collectées par sondage.
maatregelen om ervoor te zorgen dat de steekproeftrekking zodanig gestructureerd is dat één enkele coëfficiënt per bedrijf kan worden gebruikt voor het extrapoleren van de in de steekproef verzamelde informatie.
la Commission a souligné que">le potentiel offert par les forêts comme source d'énergie, soit par l'exploitation de plantations à courte rotation,
onderstreepte de Commissie dat het potentieel van bossen als energiebron, door houtteelt in korte omlopen
sombres qui sont plus intéressés par l'exploitation et la mort de milliards de vies pour n'en faire profiter que quelques-uns.
duistere mensen die meer geïnteresseerd zijn in het exploiteren en wegnemen van miljarden mensenlevens om slechts enkele ervan te laten profiteren.
En période de conflits, ces parcs sont menacés par la présence humaine(rebelles, populations déplacées); alors qu'en temps de paix, ils sont menacés par l'exploitation des ressources naturelles(bois précieux, diamants, or, colombo coltan…).
In conflictperiodes zijn de parken bedreigd door menselijke activiteiten(rebellen, vluchtelingen) en in vredesperiodes zijn ze bedreigd door de exploitaties van hout, diamanten, colombo coltan….
aura accès aux informations dont elle a besoin pour obliger les gouvernements à rendre des comptes sur les revenus générés par l'exploitation de ces ressources.
met veel natuurlijke rijkdommen, zoals olie en mineralen, de informatie die zij nodig hebben om de overheid om rekenschap te vragen voor inkomsten uit de exploitatie van die natuurlijke rijkdommen.
Elles sont moins bien payées que les hommes, à travail égal,- quand elles sont payées- et elles sont vulnérables à cause de leur dépendance économique. Elles sont constamment menacées par l'exploitation.
Ze krijgen minder betaald dan mannen voor hetzelfde werk als ze überhaupt betaald worden en ze blijven kwetsbaar omdat ze niet financieel onafhankelijk zijn en er voortdurend de dreiging is van uitbuiting.
constituée par l'exploitation future en centre d'enfouissement technique, si, en vertu du texte, la valeur du bien est établie« à l'exclusion de toute référence à l'exploitation future en centre d'enfouissement technique».
die gevormd wordt door de toekomstige exploitatie als centrum voor technische ingraving, indien, krachtens de tekst, de waarde van het goed wordt vastgesteld« met uitzondering van elke verwijzing naar de toekomstige exploitatie van een centrum voor technische ingraving».
un événement causé par l'exploitation du navire ou en rapport avec celle-ci qui met en danger le navire ou une personne,
een voorval veroorzaakt door de exploitatie van een schip of in verband daarmee zodat het schip of een persoon in gevaar wordt gebracht
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文