Voorbeelden van het gebruik van
Prévue par le traité
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
dépasserait la valeur de référence de 60% du PIB prévue par le traité tout au long de la période considérée.
de schuldquote pas in 2007 terug te lopen en blijft deze in de gehele programmaperiode boven de in het Verdrag vastgelegde BBP-referentiewaarde van 60.
Les décisions des autorités européennes de surveillance portant sur des règles techniques seront adoptées en conseil, à la majorité qualifiée selon la pondération des États membres prévue par le traité.
De besluiten van de Europese toezichthoudende autoriteiten ten aanzien van technische regels zouden via de raad van toezichthouders worden genomen bij gekwalificeerde meerderheid op basis van de in het Verdrag vastgelegde weging voor de lidstaten.
2005 selon les estimations, et dépasse donc de loin la valeur de référence de 60% du PIB prévue par le traité.
BBP zijn uitgekomen en ligt daarmee ver boven de in het Verdrag vastgelegde referentiewaarde van 60% van het BBP.
Le ratio de la dette publique n'a jamais été supérieur à la valeur de référence de 60% prévue par le traité; après avoir augmenté pendant plusieurs années,
De schuldquote van de overheid heeft de in het Verdrag vastgestelde referentiewaarde van 60% van het BBP nooit overschreden; na verscheidene jaren te zijn gestegen, is de schuldquote
bien que proche, des 3% du produit intérieur brut(PIB), la valeur de référence prévue par le traité.
maar toch dicht bij de in het Verdrag vastgestelde referentiewaarde van 3% van het bruto binnenlands product BBP.
Outre la procédure prévue par le traité, s'est tenu avec vous, Mesdames et Messieurs,
Bovenop de in het Verdrag voorgeschreven procedure vond een regelmatige uitwisseling van informatie plaats waardoor u,
Dans l'exposé des motifs de la proposition de règlement, la Commission se départit délibérément de la publication de concours officiels prévue par le traité, sous prétexte qu'il est plus opportun d'agir autrement.
De Commissie wijkt in de toelichting op het wijzigingsvoorstel bewust af van de in het verdrag voorgeschreven officiële bekendmaking van een vergelijkend examen, en beroept zich op doelmatigheid.
S'il n'existe apparemment aucune intention de toucher à la norme des 3% prévue par le Traité, mon intime conviction est
Het zou niet de bedoeling zijn te raken aan de 3%-norm uit het Verdrag, terwijl ik onderhuids aanvoel
les Danois ont voté contre la citoyenneté telle que prévue par le traité de Maastricht et ont obtenu une exemption vis-à-vis de la citoyenneté commune.
de Denen in 1992 gestemd hebben tegen het burgerschap zoals dat voorzien was in het Verdrag van Maastricht, en dat voor hen een uitzondering is gemaakt op het punt van het gemeenschappelijke burgerschap.
Tout particulièrement en ce qui concerne les critères fiscaux, la marge de manoeuvre prévue par le Traité devrait être utilisée, afin de permettre une adhésion rapide
Vooral m.b.t. de criteria inzake de begrotingssituatie moet gebruik worden gemaakt van de speelruimte die het Verdrag biedt om de lid-staten in staat te stellen,
La coordination des politiques économiques des États membres au sein de l'Union européenne, telle que prévue par le traité, devrait impliquer le respect des principes directeurs suivants:
De coördinatie van het economisch beleid van de lidstaten binnen de Unie, waarin het Verdrag voorziet, impliceert de naleving van de volgende grondbeginselen: stabiele prijzen, gezonde overheidsfinanciën
l'exclusion sociale, et la poursuite, au niveau européen, de la politique fondée sur des normes sociales minimales prévue par le traité.
sociale uitsluiting moeten bestreden worden, en zoals vastgelegd in het EG-Verdrag moet het beleid inzake sociale minimumnormen worden voortgezet.
pas remettre en cause le marché unique européen de 1993 et la monnaie unique prévue par le traité de Maastricht.
ook die stilte die tot doel had de Europese binnenmarkt van 1993 en de eenheidsmunt die voorzien waren door het Verdrag van Maastricht niet in twijfel te trekken.
vue d'une deuxième lecture, conformément à la procédure de codécision prévue par le traité.
overeenkomstig de medebeslissingsprocedure van het Verdrag, voor tweede lezing naar het Europees Parlement gestuurd.
Par son vote d'aujourd'hui, le Parlement a simplement autorisé un groupe d'États membres à lancer la procédure de coopération renforcée prévue par le traité de Lisbonne.
De stemming van vandaag betrof uitsluitend de toestemming van het Parlement voor de invoering van de procedure voor nauwere samenwerking door een groep lidstaten, die pas door het Verdrag van Lissabon mogelijk is geworden.
en 2003, dépassant ainsi la valeur de référence de 3% du PIB prévue par le traité.
overheidstekort in Slowakije 3,6% van het BBP, wat een overschrijding is van de in het Verdrag vastgelegde referentiewaarde van 3% van het BBP.
prévues par la Constitution. En fait, cette exigence était déjà prévue par le traité de Maastricht.
een expliciete opdracht in de Grondwet is- overigens ook al in het Verdrag van Maastricht.
L'adhésion de l'Union à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, prévue par le traité de Lisbonne, n'est plus une question de choix.
De toetreding van de EU tot het Europees Verdrag inzake de bescherming van de rechten van de mens, die is vastgelegd in het Verdrag van Lissabon, is geen optie.
Le Conseil peut-il confirmer si la détention à titre de garantie des passeports des citoyens de l'Union européenne par les voyagistes et par les hôteliers est compatible avec la libre circulation des personnes prévue par le traité sur l'Union européenne?
Kan de Raad aangeven of reisorganisaties en hotels in de EU het recht hebben, met het vrij verkeer van personen binnen de EU zoals in het Verdrag vastgelegd, de paspoorten van EU-burgers alsborg/ onderpand vast te houden?
Prinicpaux instruments de mise en oeuvre de la politique communautaire d'éducation et de formation professionnelle, telle que prévue par le Traité de Maastricht, ces programmes viseront à contribuer au développement d'une éducation de qualité dans la Communauté.
Deze programma's, de voornaamste instrumenten voor de uitvoering van het communautair beleid inzake onderwijs en beroepsopleiding, zoals bepaald door het Verdrag van Maastricht, zullen onderwijs van hoog gehalte in de Gemeenschap helpen ontwikkelen.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文