PROPOSITIONS D'AMENDEMENTS - vertaling in Nederlands

wijzigingsvoorstellen
amendement
proposition de modification
modification proposée
proposition à l'examen
voorstellen tot wijziging
propositions de modification
propositions d'amendement
modifications proposées
propositions modifiant

Voorbeelden van het gebruik van Propositions d'amendements in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Je crains par conséquent que les deux propositions d'amendements du Parlement ne viennent inutilement compliquer le texte,
Ik vrees daarom dat de twee amendementen van het Parlement de tekst nodeloos ingewikkeld maken
Constatant que toutes les propositions d'amendements n'ont pas encore été traduites,
Constaterend dat nog niet alle wijzigingsvoorstellen zijn vertaald,
Nous avons décidé de voter contre les propositions d'amendements 16 et 17,
Wij hebben ervoor gekozen om tegen de amendementen 16 en 17 te stemmen, omdat deze op een veel te algemene
Monsieur le Président, chers collègues, je vous demande pardon de vous retenir à cette heure tardive mais je ne puis m'empêcher d'exprimer à Madame le Commissaire la profonde déception qui est la mienne après avoir entendu la réponse qu'elle a donnée à nos modestes propositions d'amendements.
Mijnheer de Voorzitter, collega's, mijn verontschuldigingen voor het late tijdstip, maar ik moet de commissaris wel blijk geven van mijn diepe teleurstelling over haar antwoord op onze zeer bescheiden wijzigingsvoorstellen.
Onzièmement, les propositions d'amendements 21 à 24 concernent le secteur viti vinicole
Ten elfde, de amendementen 21 t/m 24 hebben betrekking op de wijnsector en hebben tot doel
Toutes les propositions d'amendements qui auraient permis d'éclairer la Commission et le Conseil, afin qu'ils agissent et prennent les questions d'environnement vraiment au sérieux, ont recueilli un nombre insuffisant de voix.
Alle amendementen die werkelijk een aansporing voor de Commissie en de Raad hadden moeten zijn om actief op te treden en de milieuvraagstukken heel serieus te nemen, hebben onvoldoende stemmen gekregen.
Nous soutenons les six propositions d'amendements sans exception- je vous demande du reste de porter cela à l'avoir du compte de crédit que vous avez ouvert pour la Commission jusqu'en novembre.
Wij steunen alle zes amendementen zonder uitzondering- overigens verzoek ik u dat op onze kredietrekening te zetten die u tot november voor de Commissie hebt geopend.
attirer l'attention sur les propositions d'amendements de M. Díaz de Mera,
de aandacht vestigen op de amendementen die door de heren Díaz de Mera
Nous avons conscience de cette nécessité, et c'est pourquoi nous avons voté contre toutes les propositions d'amendements qui auraient eu pour effet de bloquer l'exécution du budget- ce qui serait un résultat extrêmement négatif.
Omdat we ons bewust zijn van deze noodzaak hebben we tegen alle amendementen op het verslag gestemd, die de uitvoering van de begroting zouden verhinderen, wat een uiterst negatieve uitkomst zou zijn.
Ce rapport a fait l'objet d'un vote au printemps de 1995, en séance plénière, et il a ensuite été renvoyé en commission, parce que la Commission ne voulait pas reprendre les propositions d'amendements du Parlement.
In het voorjaar 1995 werd in de plenaire vergadering over het verslag gestemd. Het werd toen terug naar de commissie verwezen, omdat de Commissie amendementen van het Parlement niet wilde overnemen.
c'est-à-dire de déposer des amendements concernant les points essentiels et de ne pas se laisser bercer par l'illusion que toutes les propositions d'amendements présentées en première lecture seront de nouveau déposées.
is in onze ogen verstandig, namelijk dat we beter op een paar zwaartepunten geconcentreerde wijzigingen kunnen voorstellen in plaats van ons over te geven aan illusies en alle amendementen van de eerste lezing opnieuw in te dienen.
Le Conseil a poursuivi Γ examen des propositions d'amendements du règlement(CEE, Euratom, CECA) n° 2891/77 portant application de la décision du 21 avril 1970 relative au remplacement des contributions financières des États membres par des ressources propres aux Communautés.
De Raad heeft de bestudering voortgezet van de voorstellen voor een wijziging van verordening( EEG, EURATOM, EGKS) nr. 2891/77 houdende toepassing van het besluit van 21 april 1970 betreffende de vervanging van de financiële bijdragen.
Le texte rédigé par la Commission a été modifié peu à peu à travers les propositions d'amendements des parlementaires, et le compromis actuel met davantage en lumière le problème de la collecte des déchets électroniques.
De door de Commissie opgestelde tekst is geleidelijk veranderd door middel van wijzigingsvoorstellen van parlementsleden, en in de huidige compromistekst wordt de problematiek van de inzameling van elektronisch afval meer naar de voorgrond geschoven.
En ma qualité de rapporteur, je tiens à souligner que les propositions d'amendements présentées respectent les conclusions du dialogue tripartite du mois d'avril de cette année sur le gel des organigrammes.
Als rapporteur wil ik erop wijzen dat de ingediende ontwerp-amendementen de conclusies respecteren van de triloog van april van dit jaar voor wat de bevriezing van de organigrammen betreft.
Christian Foldberg Rovsing afin de les informerdes propositions d'amendements au Statut du Médiateur.
De heer SÖDERMAN lichtte de EP-leden in over de voorstellen voor wijzigingen aan het Statuut van de Ombudsman.
traité de Nice et l'avenir de l'Union européenne, avec les propositions d'amendements de notre groupe, si j'avais eu la possibilité d'exprimer clairement, par un vote par appel nominal, ce que je ne peux absolument pas soutenir.
de toekomst van de Europese Unie, met amendementen van onze fractie, als ik hier de gelegenheid zou hebben gehad door middel van een hoofdelijke stemming duidelijk te maken in welke zaken ik absoluut niet kan meegaan.
En ce qui concerne les propositions d'amendements du Parlement, je voudrais,
Wat de amendementen van het Parlement betreft,
Cunha(PPE), rapporteur.-(PT) Monsieur le Président, chers collègues, je vous demande pardon de vous retenir à cette heure tardive mais je ne puis m'empêcher d'exprimer à Madame le Commissaire la profonde déception qui est la mienne après avoir entendu la réponse qu'elle a donnée à nos modestes propositions d'amendements.
Cunha( PPE), rapporteur.-( PT) Mijnheer de Voorzitter, collega's, mijn verontschuldigingen voor het late tijdstip, maar ik moet de commissaris wel blijk geven van mijn diepe teleurstelling over haar antwoord op onze zeer bescheiden wijzigingsvoorstellen.
Outre ceux que j'ai cités précédemment, la Commission peut accepter les propositions d'amendements 2, 3, 4, 5, 6, 18, 19, 21, 39 et 45, et certaines parties des amendements 43, 46 et 47.
Behalve de reeds genoemde kan de Commissie akkoord gaan met de amendementen 2, 3, 4, 5, 6, 8, 18, 19, 21, 39 en 45, en delen van de amendementen 43, 46 en 47.
soutenue par le budget de l'Union, comme nous l'avons expliqué dans nos propositions d'amendements à ce rapport.
ondersteund door de Europese begroting, zoals wij in onze amendementen op dit verslag hebben uiteengezet.
Uitslagen: 94, Tijd: 0.0701

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands