AMENDEMENTEN - vertaling in Frans

amendements
wijziging
wijzigingsvoorstel
wijzigingsblad
amendment
propositions
voorstel
voordracht
aanbod
amendement
wijziging
wijzigingsvoorstel
wijzigingsblad
amendment

Voorbeelden van het gebruik van Amendementen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Met het pakket amendementen dat ik mede ondertekend heb,
Avec les amendements que j'ai cosignés au nom du EDD,
wij het eerste en derde lid van amendement 5 alsook de amendementen 17 en 18.
troisième parties de la proposition d'amendement 5, ainsi que les propositions 17 et 18.
Ik verzoek de Commissie dringend de compromis amendementen nr. 60 en 61 over te nemen
Je demande instamment à la Commission de faire siens les amendements de compromis n° 60
de commissie een aantal aanbevelingen en amendementen in haar verslag heeft opgenomen, waarmee ik het grotendeels eens ben.
formulé de nombreuses recommandations et propositions avec lesquelles je suis tout à fait d'accord.
Voer een bindend substreefcijfer voor geavanceerde biobrandstoffen van 0,5% in 2016 en 2,5% in 2020 Amendementen 181 en 152/REV.
Instauration d'un sous-objectif contraignant, pour les biocarburants avancés, de 0,5% en 2016 et 2,5% en 2020 amendements 181 et 152/REV.
Ik dank de heren Färm en Stenmarck uitdrukkelijk voor hun woorden en voor de reeds ingediende amendementen.
Je remercie sincèrement M. Färm et M. Stenmarck pour les déclarations qu'ils ont faites à ce sujet, ainsi que pour les propositions qui ont déjà été déposées.
de Europese Commissie de aangenomen amendementen wél allemaal zou kunnen accepteren.
j'ai cru comprendre que la Commission européenne pourrait accepter tous les amendements adoptés.
ervoor zorgen dat we steun krijgen voor onze amendementen op het verslag.
faire en sorte d'obtenir le soutien nécessaire pour les propositions que nous présentons.
Zij accepteert amendementen 5 en 6 in beginsel en amendement 2 en 3 ten volle.
Elle accepte en principe les propositions d'amendement 5 et 6 et intégralement les propositions d'amendement 2 et 3.
De liberale fractie steunt amendementen die erop gericht zijn om ook burgers uit derde landen die in de EU studeren, recht te geven op acute medische verzorging.
Le groupe libéral approuve les propositions d'amendements qui visent à garantir également aux étudiants originaires de pays tiers le droit aux soins d'urgence.
De Commissie is het eens met veel van de ideeën die aan de amendementen van het Parlement ten grondslag liggen, en zal die in de tekst verwerken.
La Commission est d'accord avec de nombreuses idées que sous-tendent les amendements que le Parlement a présentés et qui seront reflétés dans le texte.
Ten eerste, in enkele amendementen verzoekt u om het huidige niveau van de maandelijkse verhogingen te handhaven.
Premièrement, dans quelques propositions d'amendements, vous demandez le maintien du montant actuel des majorations mensuelles.
Alle amendementen die door het Europees Parlement ter tafel zijn gebracht,
Tous les amendements déposés par le Parlement européen visent à améliorer la future réglementation.
De amendementen betreffen de procedure om de richtlijn aan de technische vooruitgang aan te passen.
Les amen dements concernent la procédure d'adaptation au progrès technique de la directive.
De door afgevaardigde Väyrynen ingediende amendementen zijn op zich op de juiste doelstelling gericht,
Les propositions d'amendement déposées par M. Väyrynen insistent sur une question en soi tout à fait juste,
De Raad heeft bijna alle amendementen van het Europees Parlement goedgekeurd, met uitzondering van die waartegen juridische bezwaren worden gemaakt.
Le Conseil a accepté presque tous les amendements proposés par le Parlement à l'exception de ceux qui soulèvent des objections d'ordre juridique.
Mag ik aannemen dat de Commissie de amendementen op het tweede verslag,
Puis-je supposer que la Commission accepte les amendements au deuxième rapport
Omdat besloten werd in blokken over de amendementen te stemmen zijn velen van ons ontevreden. Zo konden wij namelijk niet tegen bepaalde amendementen stemmen.
Étant donné qu'il a été décidé de voter pour les amendements par paquets, nous sommes nombreux à déplorer le fait de ne pas avoir pu voter contre certains amendements..
Maar ik wil wel de Commissie vervoer en toerisme mijn complimenten maken met de amendementen die zij heeft ingediend
Je complimente néanmoins la commission des transports pour les amendements qu'elle a déposés
Van de goedgekeurde amendementen kunnen de volgende niet door de Commissie worden aanvaard:
Parmi les amendements adoptés, ceux que la Commission ne peut accepter sont les suivants:
Uitslagen: 14447, Tijd: 0.0503

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans