PUISQUE DIEU - vertaling in Nederlands

omdat god
parce que dieu
parce qu'allah
aangezien god
puisque dieu

Voorbeelden van het gebruik van Puisque dieu in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Expiation limitée: puisque Dieu a déterminé
Beperkte verzoening- Omdat God bepaald heeft
Puisque Dieu ne défera(détruira) pas ce qu'Il a créé(le mâle
Aangezien God wens niet undo wat Hij(man en vrouw) gecreŽerd heeft,
Puisque Dieu le commandait, eussé-je eu cent pères
Omdat God het beval ging ik er heen, al had ik honderd vaders
Or, puisque Dieu est infini
Maar aangezien God oneindig en eeuwig is,
Romains 8.30 serait faux, puisque Dieu ne pourrait pas garantir la glorification de tous ceux qu'il a prédestinés,
dan is Romeinen 8:30 onjuist, omdat God dan die verheerlijking niet kan garanderen voor alle mensen die hij heeft bestemd,
je crois que, puisque Dieu est amour,
dan geloof ik dat, aangezien God liefde is,
Puisque Dieu avait créé le monde en sept jours
Omdat God de wereld in zeven dagen geschapen had
Puisque Dieu est celui qui est la source de toute gloire,
Omdat God de enige is door wie heerlijkheid ontstaat,
Puisque Dieu est omnipotent
Omdat God almachtig is
Puisque Dieu leur a accordé le même don qu'à nous qui avons cru au Seigneur Jésus Christ,
Als God hun dezelfde gave heeft gegeven als ons, die al in de Here Jezus Christus geloofden,
Non, du moins pas absolument, puisque Dieu s'est lié à l'histoire de son peuple,
Neen, althans niet op een absolute wijze, vermits God zich verbonden heeft met de geschiedenis van zijn volk,
profondément erronée de Dostoïevski selon laquelle, puisque Dieu est mort, tout est possible.
meestal verkeerd begrepen- dat, als God dood is alles is toegelaten.
(2) Puisque Dieu est un être entièrement parfait,
Omdat God een volledig perfect wezen is,
Et n'oublions pas que, puisque Dieu« fit pleuvoir du ciel du feu
En denken wij heirbij, dat aangezien God “vuur van den hemel liet regenen,
ce qu'on peut connaître de Dieu est évident pour eux, puisque Dieu le leur a fait connaître.
wat een mens over God kan weten is hun bekend omdat God het aan hen kenbaar heeft gemaakt.
Puisque Dieu nous dit qu'il a un but définitivement fixé, et que tous ses desseins s'accompliront, il nous appartient,
Aangezien God ons zegt, dat Hij een vastgesteld doel heeft, en dat al Zijne voornemens volbracht zullen worden,
ce qu'on peut connaître de Dieu est évident pour eux, puisque Dieu le leur a fait connaître.
Gods toorn zich over al het kwaad en onrecht van hen die met hun onrechtvaardigheid de waarheid geweld aandoen. Want">wat een mens over God kan weten is hun bekend omdat God het aan hen kenbaar heeft gemaakt.
Baha'u'llah affirme qu'en rédigeant son testament,"une personne a pleine juridiction sur ses biens", puisque Dieu a autorisé l'individu"à agir comme elle le désire avec ce qu'Il lui a accordé"(Q&R 69).
Bahá'u'lláh bevestigt dat bij het opmaken van een testament"een ieder volledige rechtsbevoegdheid over zijn bezit heeft", daar God de mens heeft toegestaan"dat hij met datgene wat Hij hem geschonken heeft omgaat op elke manier die hij verkiest"(V&A 69).
Puisque Dieu dit que l'on peut entrer au Royaume du Ciel seulement
Omdat God zegt dat iemand slechts het Koninkrijk der Hemel kan binnengaan
Puisque Dieu le veut ainsi!
God zij dank!
Uitslagen: 289, Tijd: 0.0426

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands