QUE DES GENS - vertaling in Nederlands

dat mensen
cette femme
que l'homme
cet humain
cette personne
que les gens
dat sommigen
que certains
que quelques-uns
que d'aucuns
que des gens
que d'autres
dat mannen
que les hommes
que les mecs
que les gars
que les maris
que les garçons
que des gens

Voorbeelden van het gebruik van Que des gens in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De vrais examens que des gens ont passés?
U bedoelt echte examens die mensen deden?
Ce n'est que lorsqu'il s'est avéré que des gens étaient atteints de maladies incurables causées par de la nourriture contaminée que de plus en plus de personnes ont voulu savoir ce qu'elles mangeaient.
Pas toen bleek dat mensen ongeneeslijk ziek kunnen worden van besmet voedsel wilden steeds meer mensen weten wat ze eten.
J'ai essayé d'appeler Stanley pour lui dire… que des gens aimaient le film,
Ik probeerde Stanley te bellen om hem te zeggen… dat sommigen de film goed vonden.
Ecoute, tu ne veux pas que des gens comme lui ou moi te touchent.
Luister, je wilt niet dat mannen als hij of ik je buik betasten.
Ainsi on M'a dit que des gens sont frustrés
Zo wordt er mij verteld dat sommigen teleurgesteld zijn,
Peut-être que des gens ont vu Max avec Audrey- mais ont peur de témoigner.
Misschien zagen mensen dat Max Audrey versierde maar waren te bang om te spreken.
Je trouve inspirant que des gens aient décidé d'étudier à nouveau,
Ik vind het inspirerend dat deze mensen gekozen hebben om weer naar school te gaan.Dat ze willen.">
Comme si quelqu'un savait que des gens cherchaient Speight
Het is alsof iemand wist dat er mensen op zoek zijn naar Speight
Je crois que des gens ont tué la famille d'Anderson, et qu'ils cherchent à le tuer.
Er is een groep mensen die naar mijn mening Bill Anderson's familie hebben gedood, en ze proberen hem nog steeds te vermoorden.
C'est si bon de savoir que des gens comprennent ce qui est juste
Het is goed om te weten dat er mensen zijn die weten wat goed is
Ce qui s'est dégagé c'est que des gens ont avancé l'hypothèse qui est ressortie avec des résultats fabuleux vers 1995.
Er sijpelde door dat mensen een hypothese hadden opgesteld die blijkbaar geweldige resultaten leverde rond 1995.
Tu ne crois pas que des gens aimeraient se venger de ta mère?
Denk je niet dat er mensen zijn die wraak willen nemen op je moeder?
Au centre, il y a des pierres que des gens du monde entier viennent voir.
En in het midden staan rotsen, die mensen van over de hele wereld komen bekijken.
Je suis content que des gens exterieurs a notre communaute comprennent la valeur de nos quartiers.
Ik ben blij dat er mensen zijn buiten de gemeenschap… die de waarde zien van deze buurt.
C'est déjà beaucoup que des gens essaient de faire entrer clandestinement une bombe dans notre pays,
Het is erg dat ze 'n bom 't land in wilden brengen. Nog erger
Ma maman m'as dit que des gens les jettent par la fenêtre,
Mijn moeder zei dat sommige mensen het gewoon uit het raam gooien,
Quand je suis dans la rue, je n'aime pas que des gens me demandent: Où vas-tu coucher ce soir?
Als ik op straat ben, dan heb ik niet graag dat de mensen me vragen: Waar ga je vannacht slapen?
Ces enfants sont tellement reconnaissants que des gens se soucient d'eux
De kinderen zijn erg dankbaar dat er mensen zijn die zich om hen bekommeren
Car l'idée que des gens qui ne possèdent rien et qui ne paient pas d'impôts puissent
Want de gedachte alleen al dat lieden die niets bezaten en geen belastingen betaalden zouden kunnen stemmen,
La prohibition de substances et de plantes que des gens souhaitent consommer est une idée complètement erronée.
Stoffen en planten die mensen met plezier gebruiken, verbieden, is een heel slecht idee.
Uitslagen: 193, Tijd: 0.0683

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands