QUE L'OLAF - vertaling in Nederlands

dat OLAF

Voorbeelden van het gebruik van Que l'olaf in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
le suivi des cas d'assistance mutuelle« AM» que l'OLAF diffuse aux Etats membres sur la base du règlement(CE)
de follow-up te optimaliseren van de gegevens over gevallen van wederzijdse bijstand die OLAF aan de lidstaten meedeelt uit hoofde van Verordening( EG)
le suivi des cas d'assistance mutuelle« AM» que l'OLAF diffuse aux Etats membres sur la base du règlement(CE)
de follow-up te optimaliseren van de gegevens over gevallen van wederzijdse bijstand die OLAF overeenkomstig Verordening( EG) nr. 515/97 van
Nous proposons que le Parlement insiste sur certaines priorités: premièrement, nous proposons que l'OLAF rédige 27 fiches,
In de eerste plaats stellen wij voor dat OLAF 27 landenprofielen opstelt waarin met gepaste zorgvuldigheid
Lorsque je lis ce que l'OLAF déclare sur cette affaire dans sa déclaration de presse, il dit d'abord: nous avons remis un dossier aux autorités judiciaires du Luxembourg et l'OLAF dit même:"Dans ce contexte, l'OLAF a recommandé à la Cour des comptes l'ouverture d'une enquête disciplinaire à charge de ces personnes
Als ik lees wat OLAF in haar persverklaring over deze zaak zegt, dan zegt zij eerst: we hebben een dossier aan de gerechtelijke autoriteiten van Luxemburg overgebracht en dan zegt OLAF zelf: in this context OLAF has recommended to the European Court of Auditors to open
autorités judiciaires belges et allemandes et d'ordonner que l'OLAF s'abstienne d'obtenir, d'inspecter,
Duitse gerechtelijke instanties ingediende klacht en dat het OLAF wordt gelast af te zien van het verkrijgen,
Au lieu d'établir que l'OLAF doit enfin assumer pleinement ses tâches fondamentales, négligées depuis longtemps, dans le domaine des enquêtes internes,
In plaats van te bepalen dat het OLAF zich eindelijk ten volle moet gaan kwijten van zijn lange tijd verwaarloosde kerntaak op het gebied van interne onderzoeken,
PREND NOTE de l'importance que l'OLAF accorde au développement de ses capacités au service des États membres, dans le cadre de son projet dénommé"plate-forme de services"; attache une grande importance à la poursuite par l'OLAF de la mise en place
NEEMT NOTA van het belang dat het OLAF hecht aan de ontwikkeling van de capaciteit die het ten dienste stelt van de lidstaten in het kader van zijn project" dienstenplatform"; hecht er grote waarde aan dat het OLAF zich verder inzet voor de uitwerking
Le rapport final que l'Olaf a rédigé sur ses recherches au Comité des régions m'a été remis le 8 octobre 2003.
Ik heb het eindverslag van het OLAF over zijn onderzoek naar het Comité van de Regio's in ontvangst genomen op 8 oktober 2003.
Enfin, nous estimons que l'OLAF doit disposer des mêmes compétences à l'égard des agences qu'à l'égard de la Commission européenne.
En tot slot vinden wij dat OLAF dezelfde bevoegdheden moet hebben ten aanzien van de agentschappen als ten aanzien van de Europese Commissie.
N'ayant pas estimé que l'OLAF avait correctement mis en application ce projet de recommandation, le Médiateur a formulé un commentaire critique.
Omdat de Ombudsman van mening was dat OLAF deze ontwerpaanbeveling niet naar behoren had uitgevoerd, maakteh' een kritische opmerking.
En effet, si nous voulons que l'OLAF soit plus efficace,
Immers, als we willen dat OLAF effectiever wordt,
Après avoir examiné l'avis circonstancié de l'OLAF, le Médiateur a estimé que l'OLAF avait refusé son projet de recommandation.
Na het omstandig advies van OLAF te hebben onderzocht was de Ombudsman van mening dat OLAF in feite had geweigerdz' n ontwerpaanbeveling te aanvaarden.
Une autre possibilité serait que l'OLAF assume lui-même des fonctions de recherche
Een andere mogelijkheid is dat het OLAF zelf opsporingstaken krijgt,
Outre l'intensité des efforts propres de chacune des autorités nationales impliquées, il faut souligner le rôle que l'OLAF a dû assumer depuis l'année 1999.
Naast de grote inspanningen van alle betrokken nationale instanties moet ook de functie worden benadrukt die OLAF sinds 1999 heeft moeten vervullen met het oog op.
La connaissance technique des directions générales doit être mise en relation avec les connaissances spécifiques que l'OLAF a acquises dans l'exercice pratique de ses fonctions.
De vakkennis van de directoraten-generaal moet worden gebundeld met de speciale kennis die OLAF in de praktijk heeft opgedaan.
Il est également d'accord avec le fait que l'OLAF devrait se concentrer sur les affaires les plus importantes, et que les fraudes à petite échelle devraient être gérées par d'autres organismes.
Hij is het er eveneens mee eens dat OLAF zich moet bezighouden met de belangrijker gevallen en dat kleinschalige fraude een zaak zou moeten zijn voor andere organen.
Il n'est pas étonnant que l'OLAF puisse agir aussi rapidement et faire appel à la police pour tenter de trouver le nom d'un journaliste et vérifier ses comptes en banque en quelques jours.
Het wekt niet echt verbazing dat OLAF zo snel samen met de politie kan optreden om binnen enkele dagen de naam van een journalist te achterhalen en zijn bankrekeningen te onderzoeken.
La présente a T aire concernait un communiqué de presse de juin 2004, que l'OLAF avait publié sur son site web
De huidige zaak heeW betrekking op een persoverzicht voor juni 2004 dat OLAF op z' n website plaatste en dat verw'zingen bevame
Tout en notant que le plaignant avait formulé d'autres critiques à l'égard de l'OLAF, le Médiateur a estimé que l'OLAF avait accepté son projet de recommandation et que les mesures prises pour s'y conformer étaient satisfaisantes.
Hoewel de klager nog verdere kritiek uime tegen OLAF was de Ombudsman van mening dat OLAFz' n ontwerpaanbeveling had aanvaard en dat de nodige maatregelen waren genomen voor de tenuitvoerlegging ervan.
Deuxièmement, il est également indiqué que l'OLAF doit naturellement prendre en considération les questions de la protection des données,
In de tweede plaats is in die rechtsgrondslag vastgelegd dat OLAF uiteraard ook rekening moet houden met aspecten op het gebied van gegevensbescherming,
Uitslagen: 38, Tijd: 0.03

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands