SAIS QUE - vertaling in Nederlands

weet dat
savons que
comprendre que
begrijp dat
comprendre que
savons que
reconnais qu'
snap dat
comprendre que
sait que
besef dat
réaliser que
comprendre que
savoir que
se rendre compte que
conscients que
reconnaissons que
nous rappeler que
conscience que
admettre que
wist dat
savons que
comprendre que
weet datje
savons que
comprendre que
weten dat
savons que
comprendre que
begrijpt dat
comprendre que
savons que
reconnais qu'
snapt dat
comprendre que
sait que

Voorbeelden van het gebruik van Sais que in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Je sais que c'est juste de l'insécurité,
IK WEET dat dit gewoon onzekerheid is,
Mais je sais que je dois.
Maar ik WEET dat ik dat zal moeten.
Je sais que nous sommes ici pour accomplir notre destin.
IK WEET dat we hier zijn om onze bestemming te vervullen.
Je sais que tu l'es, inutile de le dire.
Dat weet ik. Dat hoef je niet te zeggen.
Je sais que tu inventes tout ça!
Ik weet… dat je dit allemaal verzint!
Mais je sais que je veux te voir dans cette vie.
Maar ik weet… Dat ik je tenminste in dit leven wil zien.
Je sais que tu m'écoutes tu me filmes aussi!
Ik luister. Dat weet ik. En je filmt me ook!
Je sais que je suis moi, et toi tu es?
Dat weet ik. Wie ben jij?
Mais je crois que… je sais que… Pélagia je t'aime.
Maar ik denk… ik weet… dat ik van je hou.
Je sais que je ne veux pas faire de peine à Rajan.
Ik weet… dat ik Rajan geen pijn wil doen.
Je sais que je peux être difficile.
Ik weet… Dat ik moeilijk kan zijn.
Je sais que tu sais que ma petite-fille est en vacances ici.
Ik weet dat je weet… dat mijn kleindochter op bezoek is.
Je sais que j'ai fait des choses, spécialement à toi.
Ik weet… dat er dingen zijn die ik heb gedaan, ook tegen jou.
Je sais que je suis pris pour toujours au piège d'Aschenbach.
En ik weet… dat ik mijn hele leven met Aschenbach zit opgescheept.
Je sais que tu te moques de ce qui t'arrive.
Ik weet dat het je niet kan schelen wat er met jezelf gebeurd.
Je sais que certains avocats font dans leur pantalon.
Ik heb gehoord dat sommige advocaten het in hun broek doen.
Je sais que les enfants aiment avoir les yeux sur toi.
Ik weet dat je kinderen je graag in de buurt hebben, nu.
Je sais que tu es là!
Ik hoor dat je er bent!
Tu sais que je garde mon numéro spécial juste pour toi!
Weet je niet dat ik mijn specialiteiten voor jou bewaar?
Alors, je sais que vous aimez le base-ball.
Zeg, ik heb begrepen dat jullie nogal van honkbal houden.
Uitslagen: 21817, Tijd: 0.07

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands