Voorbeelden van het gebruik van
Que la question
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Les ministres ont confirmé que la question constitue un défi important pour les États membres
De ministers bevestigden dat deze kwestie een belangrijke uitdaging is voor de lidstaten
Le RAPPORTEUR est d'accord pour souligner au paragraphe 2.5.1., que la question doit être traitée avec sensibilité.
De rapporteur zal in paragraaf 2.5.1. benadrukken dat deze kwestie met de grootste omzichtigheid behandeld dient te worden.
Certes, nous savons que la question a été abordée rituellement et périodiquement avec les gouvernements des deux pays,
Natuurlijk weten wij wel dat deze kwestie ritueel en op gezette tijden wordt aangekaart bij de regeringen van beide landen,
La section estime indispensable que la question des annuaires de télécommunication soit abordée dans la directive.
De Afdeling acht het beslist noodzakelijk dat het punt" telefoongidsen" in dit richtlijnvoorstel aan de orde komt.
Nous savons que la question est réglée dans les traités,
We weten dat die kwestie in de Verdragen geregeld is,
Pour sa part, la Commission relève que la question du bien-être des animaux se pose aussi dans le domaine du transport
De Commissie wijst er van haar kant op dat de kwestie van het welzijn van dieren ook geldt op het gebied van het vervoer
Monsieur le Premier ministre, il ne fait aucun doute que la questionla plus épineuse qui vous attend au cours de votre présidence européenne sera la demande d'adhésion de la Turquie.
Mijnheer de premier, de neteligste kwestie waar u tijdens uw Europees voorzitterschap mee te maken zult krijgen, is ongetwijfeld de toetredingskandidatuur van Turkije.
Par conséquent, la Commission estimait que la question devait être traitée au titre d'un instrument du premier pilier.
Daarom is de Commissie van mening dat deze kwestie als een instrument van de eerste pijler behandeld dient te worden.
Le secteur bancaire européen a demandé pour cette raison que la question soit abordée au niveau communautaire.
De Europese banksector heeft daarom gevraagd dat deze kwestie op EU‑niveau zou worden aangepakt.
C'est bien la preuve que la question dela reconnaissance des diplômes est purement formelle
Dit toonde aan dat de kwestie van de erkenning van het diploma een zuiver formele aangelegenheid was en met de aard van de graad
Je voudrais attirer l'attention sur le fait que la question linguistique est résolue par le règlement du Parlement.
Ik zou er graag op willen wijzen dat deze kwestie in het Reglement is geregeld.
J'espère vivement que la question sera résolue de manière satisfaisante dans les prochaines semaines.
Ik hoop van harte dat deze kwestie de komende weken op een bevredigende wijze wordt opgelost.
Nul doute non plus que la question des cultures génétiquement modifiées sera soulevée.
Ook twijfel ik er niet aan dat de kwestie van de genetisch gemanipuleerde gewassen aan de orde zal worden gesteld.
Croyant que la question se référait au cliché de« gung-ho»,
In de veronderstelling dat deze vraag ging over de"Gung Ho"-foto,
Peut-être que la question est… pourquoi garder les descendants d'Hugo en vie?
Misschien is de vraag… wat maakt Hugo's nest het waard om ze levend te houden?
D'accord, alors, peut-être que la question est, Que voudrait faire le vrai Dick?
Oké, misschien is dan de vraag, wat zou de echte Dick aan het doen zijn?
Je pense que la question est, à qui doit-il la livrer?
Ik denk dat een betere vraag is, bij wie hij dit verdomme moet afleveren?
Cela indique que la question de savoir comment augmenter la puissance soucie beaucoup plus grand nombre d'hommes que de leurs appels aux professionnels.
Dit geeft aan dat de vraag hoe de potentie te verhogen zorg veel groter aantal mannen dan hun beroep op de professionals.
Le CEPD regrette que la question importante des décisions individuelles automatisées ne soit pas du tout abordée dans la proposition.
De EDPS betreurt dat het belangrijke punt van de geautomatiseerde individuele besluiten in het voorstel helemaal niet aan de orde komt.
Le Kosovo nous a rappelé que la question des droits de l'homme
Kosovo herinnert ons er weer aan dat de kwestie van mensen- en minderhedenrechten een internationale,
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文