RAISONNABLE QUE - vertaling in Nederlands

redelijk dat
raisonnable que
normal que
compréhensible que
logique que
begrijpelijk dat
compréhensible que
raisonnable que
comprend que
naturel qu'
normal que
entendu que
verstandig dat
raisonnable que
prudent que
sage que
dat redelijkerwijs
que raisonnablement
raisonnable que

Voorbeelden van het gebruik van Raisonnable que in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Toutefois, il nous semble raisonnable que les autobus de quinze mètres qui sont actuellement immatriculés mais qui ne remplissent pas les conditions précitées,
Het lijkt ons echter wel redelijk dat er een overgangstermijn komt voor de bussen tot vijftien meter die momenteel al zijn toegelaten maar niet aan de
nous pensons également qu'il est raisonnable que le Parlement européen exprime son avis sur le sujet.
van het Europees Parlement, maar wij vinden het ook redelijk dat het Europees Parlement zich over deze kwestie uitspreekt.
il nous semble particulièrement raisonnable que la Commission, qui ne dispose pas des connaissances techniques nécessaires,
het lijkt ons niet meer dan redelijk dat de Commissie, die niet beschikt over de noodzakelijke technische kennis,
La circonstance qu'un canton judiciaire comprend une commune de la frontière linguistique justifie de façon objective et raisonnable que le législateur prenne des mesures visant à garantir
Het gegeven dat een gerechtelijk kanton een taalgrensgemeente omvat, verantwoordt objectief en redelijkerwijze dat de wetgever maatregelen neemt om te waarborgen dat de vredegerechten in die kantons de bijzondere regeling
Le Médiateur a estimé qu'il était raisonnable que la Commission, dans ses communications avec les particuliers sur des cas concrets,
De Ombudsman vond het redel'k dat de Commissie in haar contacten met particulieren, in concrete gevallen, haar informatie over verzoeken om
en plus de considérer qu'il est raisonnable que l'application de cet impôt soit prolongée en accord avec la proposition présentée par la Commission,
ik uit de Canarische Eilanden afkomstig zijn, het niet alleen redelijk dat de werkingsduur van deze belasting overeenkomstig het voorstel van de Commissie wordt verlengd,
fondé sur des normes et des principes communs, qui pourrait fournir l'assurance raisonnable que les recettes sont collectées
een voorstel voor het uitwerken van een intern controlesysteem met gemeenschappelijke criteria en uitgangspunten, dat redelijkerwijs het innen van de opbrengsten
la confidentialité est garantie par un système donnant une assurance raisonnable que personne ne peut avoir accès aux données transmises avant la date limite et que toute violation sera détectée.
voor een offerte, het vertrouwelijke karakter gewaarborgd door een systeem dat redelijkerwijs verzekert dat de overgemaakte gegevens voor niemand toegankelijk zijn vóór de uiterste datum en dat elke inbreuk zal worden opgespoord.
il nous semblerait raisonnable que notre Parlement n'adopte pas le point 9 du rapport qui nous est proposé
lijkt het ons verstandig dat het Parlement punt 9 van het verslag zoals dat ons is voorgesteld niet aanneemt.
Il n'est tout simplement pas raisonnable qu'ils essaient d'obtenir une allocation de chômage dans un État membre sans y avoir travaillé
Het is gewoon niet redelijk dat ze een werkloosheidsuitkering aanvragen in een lidstaat zonder daar te hebben gewerkt en dat de EU hun
Lasker a répondu: Je n'ai pas de quoi que ce soit, mais les écarts en question a consisté à élaborer mouvements qui ont été si bonne et raisonnable qu'ils ne pouvaient pas être si mauvais que mon adversaire pensée.
Lasker antwoordde: Ik heb niet alles studeren, maar de variaties in kwestie bestond uit het ontwikkelen van initiatieven die waren zo gezond en redelijk dat ze nog niet zo slecht als mijn tegenstander dacht.
le Président du Conseil estime-t-il raisonnable qu'un rapport capital soit ainsi tenu secret,
vindt de voorzitter van de Raad het redelijk dat een rapport van beslissende betekenis, op deze wijze geheim gehouden wordt,
Car il serait raisonnable que nous sachions ce que nous faisons.
Wij moeten toch redelijkerwijs weten wat we aan het doen zijn.
Il semblerait raisonnable que ces substances puissent aussi être utilisées pour la fabrication des compléments alimentaires.
Het lijkt redelijk dat deze stoffen ook bij de vervaardiging van voedingssupplementen mogen worden gebruikt.
J'ai dit que je ne trouvais pas raisonnable que tu viennes vivre avec vous.
Ik zei dat 't me niet verstandig leek dat je bij ons introk.
Est-il raisonnable que tant d'hectares de forêts soient coupés
Is het echt redelijk dat er zoveel bos moet worden gekapt
Je pense dès lors qu'il est raisonnable que ce ne soit plus le cas dans le compromis.
Ik acht het daarom verstandig dat dit in het compromis niet meer het geval is.
Il me semble évident et raisonnable que le commerce des animaux se poursuive, avec certaines conditions strictes et restrictives.
In mijn ogen is het redelijk en zonneklaar dat de handel in dieren- uiteraard binnen bepaalde strenge beperkingen- wordt voortgezet.
Il n'est pas raisonnable que les deux organes traitent des mêmes questions exactement de la même manière.
Het heeft geen zin dat beide organen dezelfde zaken op precies dezelfde wijze behandelen.
Le devoir est ainsi quelque chose de raisonnable que nous devons suivre par prudence
De plicht is dan iets redelijks dat we moeten volgen uit voorzichtigheid,
Uitslagen: 5497, Tijd: 0.0638

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands