T'ASSURE QUE - vertaling in Nederlands

verzeker je dat
beloof dat
je verzekeren dat

Voorbeelden van het gebruik van T'assure que in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Je t'assure que dès qu'elle rentrera, j'ai l'intention de la gronder fermement.
Ik verzeker je dat zodra zij aankomt… ik van plan ben een stevig gesprek met haar te hebben over.
Je t'assure que… M. Siringo, il ne te regarde pas de la manière dont tu le regardes.
Ik kan je verzekeren dat Mr Siringo jou niet ziet zoals jij hem ziet.
soit le royaume où tu te caches, je t'assure que ton bébé sera à moi.
in welk land je ook terechtkomt ik verzeker je dat ik je kind zal krijgen.
Je t'assure que le sexe est le cadet des soucis… de cette foutue patiente chimérique!
Ik kan je verzekeren dat seks wel het laatste is waar die hypothetische patiënte van jou aan denkt!
C'est très gentil de m'amener ta conquête du jour, mais je t'assure que je n'ai aucun problème avec les microbes.
Heel lief om de man mee te brengen… met wie je thans het bed deelt… maar ik verzeker je dat ik geen enkel probleem met bacteriën heb.
La coercition peut prendre bien des formes, mais je t'assure que je ne suis pas ici pour les pois bouillis.
Nou, dwang neemt vele vormen aan, mijn liefje… maar ik kan je verzekeren dat ik hier niet ben voor de gekookte erwten.
Même si ça semble un peu bizarre, je t'assure que le Buy More reste le Buy More.
Hoewel die dus wat vreemd aandoet… kan ik je verzekeren dat dit gewoon de Buy More is.
jeune homme, je t'assure que tu vas perdre toute foi en l'humanité.
Jongeheer. Ik verzeker je, dat je alle vertrouwen in de mensheid verliest.
Les maîtres de toutes les nations se rallieraient derrière toi disparue prématurément Mais je t'assure que j'ai un plan.
Stuurders van elke natie zouden achter je… voortijdige overlijden staan, maar ik kan je verzekeren… dat ik een plan heb.
Je t'assure que… une fois que j'aurais le pouvoir,
Dan verzeker ik je… dat onze deal mijn hoogste prioriteit heeft,
Je t'assure que tu es en sécurité
Ik verzeker je er van, dat je veilig bent
L'esprit infiniment créatif de l'Univers t'assure que ton soutien financier viendra vers toi par des voies inattendues.
De oneindig creatieve geest van het Universum zorgt er voor dat je financiële steun op onverwachte manieren tot je komt.
Je t'assure que tu en auras toute la gloire,
Ik zorg ervoor dat je alle eer krijgt,
Je t'assure que s'il nous avait laissés en paix,
Ik kan jullie verzekeren… dat als hij ons gewoon met rust had gelaten,
Je ne sais pas ce qui t'arrive là, dehors, mais je t'assure que ça n'a rien avoir avec moi.
Ik weet niet wat er daar buiten met je gebeurt, maar ik… ik verzeker je, het heeft niets met mij te maken.
On ferme ce truc et on dégage de là parce que je t'assure que ces mecs ne sont pas les seuls.
We sluiten dit af en maken dat we weg zijn. Want ik ben zeker dat deze niet de enige waren..
Écoute bien, don Rua, même si on te jetait tel quel par la fenêtre, je t'assure que tu ne mourrais pas».
Luister goed, Don Rua, zelfs als ze je zo het raam uit zouden gooien weet ik zeker dat je niet zou sterven».
Tous Ies signes sont là, mais je t'assure que ce n'est pas ça.
Het ziet eruit als 't hantavirus, maar ik verzekerje dat het dat niet is.
invoque Marie à ce moment-là, vénère son image, et je t'assure que si tu l'invoques constamment….
roep dan Maria aan, vereer haar beeltenis en ik verzeker je dat wanneer je haar hulp onophoudelijk inroept….
Je ne suis pas ma mère, et je t'assure que tu ne me trouveras pas à cuver dans une garçonnière,
Ik ben niet haar, dus ik kan je verzekeren… dat je zal me niet dronken zult vinden,
Uitslagen: 52, Tijd: 0.0581

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands