VENAIT - vertaling in Nederlands

kwam
venir
sortir
passer
ici
arrivent
sont
entrent
vont
atteignons
was
son
ging
aller
partir
passer
continuer
faire
sortir
commencer
filer
venir
sont
net
juste
comme
réseau
filet
justement
même
exactement
aussi
précisément
tout simplement
hier
ici
venu
voici
est
voilà
zojuist
vient de
juste
tout à l'heure
à l'heure
à l'instant
langskwam
est venu
es passé
voir
komt
venir
sortir
passer
ici
arrivent
sont
entrent
vont
atteignons
kwamen
venir
sortir
passer
ici
arrivent
sont
entrent
vont
atteignons
komen
venir
sortir
passer
ici
arrivent
sont
entrent
vont
atteignons
is
son
gaat
aller
partir
passer
continuer
faire
sortir
commencer
filer
venir
sont
gaan
aller
partir
passer
continuer
faire
sortir
commencer
filer
venir
sont

Voorbeelden van het gebruik van Venait in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Elle venait de prendre un bain.
Ze was in bad geweest..
Il venait d'être libéré sur parole.
Hij was net vrij.
elle ne venait pas se faire soigner.
wilde ze hier niet geholpen worden.
D'où venait-il?
Waar is het?
Il venait chez nous.
Hij gaat bij ons wonen.
J'ai dit au mec à l'entrée qu'on venait réparer tes voitures.
Ik zei dat we je auto's komen repareren.
L'argent sur le bateau venait pas de la drogue.
Het geld op de boot was niet van de drugs verkoop.
Il venait d'avoir 16 ans.
Hij werd net 16.
Elle fait Psycho et elle venait.
Ze studeert psychologie en ze is hier om.
Apparemment, elle venait chercher ses médicaments tous les mercredis matin.
Blijkbaar gaat ze elke woensdagochtend medicijnen halen.
Je sais d'où ça venait.
Ik denk dat ik weet wat het is.
Jesse, je lui ai dit qu'on venait tous les deux.
Jesse, ik heb al gezegd dat we alle twee komen.
Il allait et venait.
Het was komen en gaan.
Il venait des Etats-Unis, Jimmy.
Hij was van Amerika, Jimmy.
Et pourtant, j'avais le sentiment que mon voyage ne venait que de commencer.
En toch wist ik dat mijn reis maar net begonnen was.
Entre deux élections de Miss, il venait jouer à Vegas.
Als hij niet met verkiezingen bezig was, was hij hier in Vegas aan het gokken.
Et si quelqu'un du cartel venait à parler?
En als iemand van het syndicaat gaat praten?
Le premier round venait de commencer.
Ronde één is gestart.
Si par malheur ce qui s'est passé aujourd'hui venait à ce savoir.
Als het vandaag gebeurd dan zou het niemand te weten komen.
Ça venait du coeur, non?
Dat was liefde, niet?
Uitslagen: 1484, Tijd: 0.1605

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands