BETER TE BENUTTEN - vertaling in Duits

zur besseren Nutzung
besser auszuschöpfen
besser einzusetzen
optimal zu nutzen
optimaal te benutten
optimaal gebruik
optimaal te gebruiken
maximaal te benutten
optimaal worden benut
om optimaal te profiteren
zo goed mogelijk te gebruiken
maximaal profijt

Voorbeelden van het gebruik van Beter te benutten in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Ik ben blij met de aanneming van dit verslag, waarin manieren worden voorgesteld om het Europees cultureel erfgoed beter te benutten.
Ich begrüße die Annahme dieses Berichts, in dem Möglichkeiten zur besseren Nutzung der europäischen kulturellen Ressourcen vorgeschlagen werden.
Enkele door EESC-leden aangedragen mogelijkheden om kmo's in staat te stellen de ESIF beter te benutten.
Zu den von EWSA-Mitgliedern verfochtenen Lösungen, die den KMU eine bessere Nutzung der ESIF ermöglichen.
Noord-Afrika de mogelijkheid bieden de beschikbare natuurlijke rijkdommen beter te benutten.
Nordafrika die dort vorhandenen natürlichen Ressourcen besser nutzen.
Om het potentieel van het netwerk van MEDIA-desks en antennes beter te benutten, wordt binnen de Commissie nagedacht over efficiëntere instrumenten
In der Kommission wird derzeit darüber nachgedacht, das Potenzial des Netzes der MEDIA-Desks und der Antennen besser zu nutzen, indem wirksamere Werkzeuge und Mittel eingesetzt
regio's bij de ontwikkeling van clusterprogramma's de mogelijkheden van de interne markt beter te benutten, bijvoorbeeld door op grotere schaal gebruik te maken van innovatievouchers voor de inkoop van grensoverschrijdende ondersteuningsdiensten.
Kommission die Mitgliedstaaten und die Regionen auf, bei der Erarbeitung von Clusterprogrammen die Chancen des Binnenmarktes besser zu nutzen, zum Beispiel durch einen umfassenderen Einsatz von Innovationsgutscheinen für den Erwerb von länderübergreifenden Unterstützungsdiensten.
De aanbevelingen inzake"Europese samenwerking om de beschikbare middelen beter te benutten" betreffen onder andere de ontwikkeling van informatiesystemen om de lidstaten in staat te stellen de vrije capaciteit in elkaars gezondheidszorgstelsels te delen, en het gemakkelijker te maken medische en andere gezondheidsdiensten over de grens in te kopen.
Die Empfehlungen zur„europäischen Zusammenarbeit zur besseren Nutzung von Ressourcen" umfassen die Entwicklung von Informationssystemen, die es den Mitgliedstaaten ermöglichen sollen, jeweils freie Kapazitäten in den Gesundheitssystemen gemeinsam zu nutzen.
de productie capaciteit van de lidstaten beter te benutten, verzoekt Polen de suikerproductiequota voor elke lidstaat te verhogen met 15% vanaf 2011/2012.
die Produktionskapazitäten der Mitgliedstaaten besser zu nutzen, schlägt Polen vor, die Erzeugungs quoten für die Mitgliedstaaten ab dem Wirtschaftsjahr 2011/2012 um jeweils 15% heraufzusetzen.
op Europees niveau de ondersteuningsmechanismen bedoeld zijn om de industrie in staat te stellen de mogelijkheden van de interne markt beter te benutten.
die Unterstützungsmechanismen auf der europäischen Ebene die Branche in die Lage versetzen sollen, die Möglichkeiten, die der Binnenmarkt bietet, besser auszuschöpfen.
helpen om de EU-fondsen beter te benutten, met name het Europees Sociaal Fonds,
EU-Mittel besser einzusetzen- insbesondere die Mittel aus dem Europäischen Sozialfonds,
het mkb zal helpen de mogelijkheden van de interne markt beter te benutten.
wird den KMU dabei helfen, die Chancen des Binnenmarktes besser zu nutzen.
de aangegeven tekortkomingen vormen samen een goed uitgangspunt bij het zoeken naar manieren om de mogelijkheden van het Europass-initiatief beter te benutten.
die festgestellten Schwächen bilden gemeinsam eine solide Grundlage für die Suche nach Möglichkeiten, das Potenzial der Europass-Initiative noch besser zu nutzen.
in staat zijn wetenschappers, bedrijven in de sector en overheden te helpen om de verzamelde gegevens beter te benutten en te delen.
die öffentlichen Verwaltung dabei unterstützen können, die erfassten Daten optimal zu nutzen und auszutauschen.
de beste medewerkers- docenten, studenten en onderzoekers- aan te trekken en de kennis die zij genereren beter te benutten.
das von ihnen generierte Wissen besser zu nutzen, dann könnten die europäischen Universitäten ihre Position stärken.
de instrumenten van financiële engineering beter te benutten.
effizient zu verwalten und die Finanzierungstechniken besser zu nutzen.
om hun grondrechten beter te beschermen en om de EU-middelen beter te benutten.
einen besseren Schutz ihrer Grundrechte zu gewährleisten und die EU-Mittel besser zu nutzen.
de instrumenten van het handelsbeleid beter te benutten en aan de ontwikkeling van de handel
die Instrumente der Handelspolitik besser zu nutzen und der Enrwicklung des Handels
te kunnen beheren en">zal diegenen die in de markt werkzaam zijn actief moeten stimuleren om de nieuwe mogelijkheden beter te benutten.
um einen„Raum ohne Binnengrenzen" zu verwalten, und wird den Marktbeteiligten aktiv dabei helfen müssen, die neuen Gelegenheiten besser zu nutzen.
om onze interne markt beter te benutten, de houdbaarheid van onze pensioenen te versterken
wenn wir unseren Binnenmarkt besser nutzen, die Nachhaltigkeit unserer Renten
Door mijn sterke kaakbot kan ik de opgejaagde vlees beter te benutten, en mijn unieke hersenen geeft me de vrijheid,
Durch meine starken Kieferknochen kann ich das erjagte Fleisch besser verwerten, und mein einzigartiges Gehirn gibt mir die Freiheit,
Om de deskundigheid met betrekking tot de binnenvaart te versterken en de bestaande middelen beter te benutten, kunnen bepaalde opdrachten of mandaten- zoals voorgesteld door het Europees Parlement- worden toevertrouwd aan de internationale riviercommissies23.
Im Hinblick auf die Erhöhung des Fachwissens im Bereich der Binnenschifffahrt und auf eine bessere Ausnutzung vorhandener Ressourcen- entsprechend der Aufforderung des Europäischen Parlaments- könnte den internationalen Stromkommissionen die Ausführung bestimmter Aufgaben oder Mandate übertragen werden23.
Uitslagen: 78, Tijd: 0.0781

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits