DIE NU AL - vertaling in Duits

die bereits
die al
die reeds
die eerder
die momenteel
die jetzt schon
die nu al
die schon heute
die nu al
die nun schon
die nu al
der seit nunmehr

Voorbeelden van het gebruik van Die nu al in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Deze gegevens nopen ons tot bezinning over bepaalde gevolgen die nu al aan het daglicht treden,
Diese Daten zwingen uns, uns mit bestimmten Auswirkungen, die heute schon zutage treten, zu befassen.
Het gaat uiteindelijk om het mededingingsvermogen van de Europese kunstmarkt die nu al met slechts grote moeite tegen de buitenlandse concurrentie kan opboksen.
Es geht letztlich um die Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Kunstmarktes, der jetzt schon Mühe hat, gegen die ausländische Konkurrenz anzukämpfen.
Deze firma heeft daarmee slechts ongeveer 120 arbeidsplaatsen geschapen, die nu al bedreigd zijn, omdat het moederconcern honderden miljoenen verlies heeft geleden.
Diese Firma schaffte damit nur ca. 120 Arbeitsplätze, die schon jetzt gefährdet sind, weil die Konzernmutter Verluste in dreistelliger Millionenhöhe verzeichnet.
Iran en Pakistan die nu al hun head hunting op het grondgebied van de vroegere USSR zijn begonnen.
Iran und Pakistan, die schon jetzt mit dem head hunting im Hoheitsgebiet der ehemaligen UdSSR begonnen haben.
De landbouw is de sector die nu al het meeste doet voor de milieubescherming,
Landwirtschaft ist derjenige Wirtschaftssektor, der bereits am meisten für den Schutz der Umwelt tut
Het is daarom heel belangrijk om de marktdeelnemers veel meer bewust te maken van de mogelijkheden die nu al bestaan. Dat is een kwestie van informatie en communicatie.
Deshalb ist es ganz wichtig, dass die Möglichkeiten, die heute schon bestehen, viel stärker ins Bewusstsein der Marktteilnehmer gebracht werden.
Dat vlees zal dit jaar tegen hoge kosten moeten worden opgeslagen en komt bovenop de 580.000 ton rundvlees die nu al in de opslagplaatsen ligt.
In diesem Jahr muß diese Menge in die teuren Lager gebracht werden, in denen bereits 580 000 Tonnen Rindfleisch liegen.
gelden de algemene regels die nu al bestaan.
gelten die allgemeinen Regeln, die heute schon bestehen.
De Europese Unie moet ook beseffen dat het noodzakelijk is om de particuliere energiesector te stimuleren in de lidstaten die nu al de gevolgen voelen van de economische wereldcrisis.
Die Europäische Union muss weiterhin die Notwendigkeit der Stimulation des privaten Energiesektors in den Mitgliedstaaten ernsthaft einkalkulieren, der bereits unter den Folgen der weltweiten Krise zu leiden beginnt.
Jezus stond naast het lichaam van Zijn vriend Lazarus, die nu al 4 dagen dood was.
Jesus stand neben dem Körper Seines Freundes Lazarus, der bereits 4 Tage tot war.
is het beter om te investeren in een klassiek interieur, die nu al kan worden getransformeerd met het decor in een andere.
ist es vorzuziehen, in einem klassischen Interieur, das bereits mit der Einrichtung in eine andere umgewandelt werden kann, zu investieren.
De havens die nu al een goede reglementering
Die Häfen, die bereits jetzt über effiziente Regelungen
Die bepalingen voorzagen in een vrijwillige PIC-procedure, die nu al op vrijwillige basis wordt gevolgd door ruim 165 landen.
In diesen Bestimmungen ist ein nicht verpflichtendes PIC-Verfahren vorgesehen, das bisher bereits von über 165 Ländern auf freiwilliger Basis angewandt wird.
Risico van disruptie van belangrijke diensten die nu al deel uitmaken van de UHF-band waarin het digitale dividend zich bevindt.
Gefahr der Störung wichtiger Dienste, die schon Teile des UHF-Bands in der Nähe der digitalen Dividende nutzen.
En er is de 2020-strategie, die nu al onverkort moet worden uitgevoerd en niet pas na 2013.
Dann ist da auch die 2020-Strategie, die bereits heute und nicht erst nach dem Jahr 2013 rigoros umgesetzt werden muss.
De burgeroorlog echter, die nu al bijna vijftig jaar duurt,
Der Bürgerkrieg, der bereits seit fast fünfzig Jahren andauert,
Het voorzorgsbeginsel moet ook gelden voor producten en stoffen die nu al in gebruik en op de markt zijn
Das Vorsorgeprinzip hat gleichermaßen für Produkte und Stoffe zu gelten, die bereits jetzt im Gebrauch und auf dem Markt sind,
Het netwerk van binnenwateren daarentegen biedt veel vrije capaciteit, die nu al beschikbaar is
Andererseits weist das Binnenwasserstraßennetz reichlich freie Kapazitäten auf, die schon zur Verfügung stehen
Daarnaast is een kort hoofdstuk toegevoegd over bepaalde trends in het jaar 2000 die nu al waarneembaar zijn.
Ferner wurde ein kurzes Kapitel über sich bereits abzeichnende Tendenzen für das Jahr 2000 eingefügt.
Europese bedrijven kunnen het zich niet permitteren om marktkansen te missen in deze dynamische regio's die nu al de helft van de wereldwijde importgroei voor hun rekening nemen.
Europäische Unternehmen können es sich nicht leisten, sich in diesen dynamischen Wirtschaftsräumen, auf die bereits die Hälfte der weltweiten Exportzunahme entfällt, Marktchancen entgehen zu lassen.
Uitslagen: 120, Tijd: 0.0731

Die nu al in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits