Voorbeelden van het gebruik van
Eigen middelen van de gemeenschap
in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Programming
We hebben deze kwestie in ons speciaal verslag over deeigen middelen van de Gemeenschap behandeld.
Wir haben diesen Punkt in unserem Sonderbericht betreffend dieeigenen Einnahmen der Gemeinschaft angesprochen.
De vaststelling van deze twee verordeningen is het sluitstuk in de hervorming van het stelsel van deeigen middelen van de Gemeenschap.
Die Genehmigung dieser beiden Verordnungen vervollständigt die Reform des Systems derEigenmittel der Gemeinschaft.
Tegenover deze extra uitgaven staan extra inkomsten van 1,5 miljard ecu die de DDR naar verwachting in deeigen middelen van de Gemeenschap zal bijdragen.
Diesen Mehrausgaben stehen Mehreinnahmen von 1,5 Mrd. ECU als mutmaßlicher Beitrag der ehemaligen DDR zu deneigenen Einnahmen der Gemeinschaft gegenüber.
Ten slotte zal er moeten worden uitgemaakt of de aldus verkregen ontvangsten als eigen middelen van de Gemeenschap of als extra inkomsten dienen te worden beschouwd.
Schließlich muß klargestellt werden, ob diese Einnahmen Eigenmittel der Gemeinschaft oder Sonderbeiträge sein werden.
Liikanen, Commissie.-(EN) Mijnheer de Voorzitter, met het verslag-Haug onderstreept het Europees Parlement nogmaals zijn grote politieke betrokkenheid bij het vraagstuk van deeigen middelen van de Gemeenschap.
Liikanen, Kommission.-(EN) Herr Präsident, mit dem Haug-Bericht unterstreicht das Europäische Parlament in der Frage derEigenmittel der Gemeinschaft erneut sein politisches Engagement.
De Deense derving van BTW-inkomsten heeft ook negatieve gevolgen voor deeigen middelen van de Gemeenschap.
Die Steuerausfälle Dänemarks wirken sich zudem nachteilig auf dieEigenmittel der Gemeinschaft aus.
De begrotingsbevoegdheden van het Europese Parlement kwamen voornamelijk tot stand door de invoering van deeigen middelen van de Gemeenschap in 1970.
Das Europäische Parlament hat seine Haushaltsbefugnisse im wesentlichen mit der Schaffung derEigenmittel der Gemeinschaft im Jahre 1970 erhalten.
de criteria voor de bepaling van de kritieke status kunnen worden versoepeld, zonder deeigen middelen van de Gemeenschap in gevaar te brengen.
Status noch weiter gelockert werden können, ohne dieEigenmittel der Gemeinschaft zu gefährden.
De Raad erkent tevens het belang van een goede bescherming van deeigen middelen van de Gemeenschap.
Der Rat erkennt an, daß dem Schutz derEigenmittel der Gemeinschaft ein hoher Stellenwert zukommt.
Wanneer de voorgestelde verordening is aangenomen, zal zij geen negatieve gevolgen voor deeigen middelen van de Gemeenschap hebben.
Die vorgeschlagene Verordnung wird sich nach ihrer Annahme nicht negativ auf dieEigenmittel der Gemeinschaft auswirken.
De desbetreffende leningen worden gewoonlijk gefinancierd uit deeigen middelen van de Gemeenschap, en wel tegen een zeer lage rentevoet en met bijzonder gunstige aflossingstermijnen.
Die Darlehen hierfür werden normalerweise aus deneigenen Mitteln der Gemeinschaft zu einem sehr niedrigen Zinssatz bei einer besonders günstigen Tilgungsdauer gewährt.
Financiering van het gemeenschappelijke landbouwbeleid- Eigen middelen van de Gemeenschap- Versterking van de bevoegdheden van het Europees Parlement(voorstellen van de Commissie aan de Raad),
Finanzierung der Gemeinsamen Agrarpolitik- Eigene Einnahmen der Gemeinschaft- Stärkung der Befugnisse des Europäischen Parlaments(Vorschläge der Kommission an den Rat),
De voorgestelde richtlijn zal, eenmaal goedgekeurd, geen negatieve gevolgen hebben voor de inning van deeigen middelen van de Gemeenschap.
Eine Annahme der vorgeschlagenen Richtlinie wird keinerlei nachteilige Auswirkungen auf die Eigenmittel der Gemeinschaft haben.
de begroting van de Gemeenschap moet worden gefinancierd met deeigen middelen van de Gemeenschap; Deel A, punt 10.
heißt es: besteht darauf, daß der Haushaltsplan der Gemeinschaftaus den eigenen Mitteln der Gemeinschaft finanziert werden muß.
Aangezien deeigen middelen van de Gemeenschap beperkt zijn,
Da dieEigenmittel der Gemeinschaft beschränkt sind,
Een dergelijke aanpak verplicht de Commissie een BTW-percentage voor te stellen waarbij de huidige eigen middelen van de Gemeenschap praktisch worden uitgeput, zodat slechts een zeer kleine veiligheidsmarge overblijft.
Um diese Ziele zu erreichen, muß die Kommission einen Mehrwertsteuer-Satz vorschlagen, bei dem die gegenwärtig verfügbaren eigenen Mittel der Gemeinschaft praktisch völlig ge braucht werden, so daß nur eine ganz kleine Si cherheitsspanne verbleibt.
moesten deeigen middelen van de Gemeenschap worden onderworpen aan een democratische parlementaire controle op Europees niveau,
mußten dieEigenmittel der Gemeinschaft einer demokratischen parlamentarischen Kontrolle auf europäischer Ebene unterstellt wer den,
De Raad erkent het belang van de accuraatheid van de BNP-gegevens voor de berekening van deeigen middelen van de Gemeenschap en voor de besluitneming inzake structuurmaatregelen
Der Rat erkennt die Bedeutung an, die der Genauigkeit der BSP-Angaben der Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Berechnung derEigenmittel der Gemeinschaft, die Beschlüsse über strukturpolitische Maßnahmen
keurde de Raad op 24 juni 1988 het nieuwe besluit over deeigen middelen van de Gemeenschap goed(22), dat de lid-staten thans moeten ratificeren.
verabschiedete der Rat am 24. Juni 1988 den neuen Beschluß über dieeigenen Mittel der Gemeinschaft(22), der nunmehr von den Mitgliedstaaten ratifiziert werden muß.
Deeigen middelen van de Gemeenschap bestaan in de eerste plaats uit de heffingen op de invoer van landbouwprodukten
Eigene Mittel der Gemeinschaft waren zu nächst die Abschöpfungen auf die Einfuhren von Agrarerzeugnissen sowie die an den Au ßengrenzen
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文